El Ministerio del Interior y la Administración Pública está encargado del procedimiento de asilo en primera instancia. | UN | ووزارة الداخلية وشؤون الإدارة العمومية هي المكلفة بتسيير أول درجة من إجراءات اللجوء. |
Únicamente salió a la luz durante la vista oral ante el Tribunal de Migraciones, es decir, en una etapa bastante avanzada del procedimiento de asilo. | UN | ولم تظهر هذه المعلومات إلا في جلسة الاستماع الشفوية في محكمة الهجرة، ومن ثم في مرحلة لاحقة نوعاً ما من إجراءات اللجوء. |
Únicamente salió a la luz durante la vista oral ante el Tribunal de Migraciones, es decir, en una etapa bastante avanzada del procedimiento de asilo. | UN | ولم تظهر هذه المعلومات إلا في جلسة الاستماع الشفوية في محكمة الهجرة، ومن ثم في مرحلة لاحقة نوعاً ما من إجراءات اللجوء. |
Según el autor, los documentos que demuestran su afiliación al MLC fueron confiscados durante su detención, como explicó a las autoridades suizas en el contexto del procedimiento de asilo. | UN | وحسبما يقوله صاحب الشكوى، فقد صودرت الوثائق التي تثبت انتسابه إلى حركة تحرير الكونغو أثناء توقيفه كما أوضح للسلطات السويسرية في سياق إجراءات طلب اللجوء. |
3 Personas cuya solicitud de asilo o del estatuto de refugiado está pendiente en alguna fase del procedimiento de asilo o que en todo caso están inscritas como solicitantes de asilo. | UN | (3) أشخاص ما زال طلبهم المقدم للحصول على اللجوء أو مركز اللاجئ معلقا في أي مرحلة من مراحل الإجراءات أو المسجلون خلافاً لذلك بوصفهم ملتمسي اللجوء. |
El autor añade que la primera audiencia del procedimiento de asilo estuvo a cargo de un policía que no le permitió entrar en confianza. | UN | ويضيف أن الجلسة الأولى لإجراءات اللجوء أجريت من قبل شرطي لم يرتح له صاحب البلاغ. |
Hungría no tiene noticia de ningún caso de devolución a Ucrania de solicitantes de asilo durante la tramitación del procedimiento de asilo. | UN | ولا تعلم هنغاريا بأي حالة من حالات إعادة ملتمسي اللجوء إلى أوكرانيا قسراً ما لم يتم الانتهاء من إجراء اللجوء. |
- Solicitantes de asilo: personas cuya solicitud de asilo está pendiente del procedimiento de asilo o registradas como solicitantes de asilo. | UN | :: ملتمسو اللجوء: هم الأشخاص الذين لا تزال طلبات اللجوء التي قدموها قيد النظر أو الأشخاص المسجلون كملتمسي لجوء. |
Como es un elemento que el autor considera crucial, el Estado Parte estima que cabía lógicamente esperar que lo hubiera mencionado en un momento anterior del procedimiento de asilo. | UN | وبما أن صاحب البلاغ يولي هذه النقطة أهمية حاسمة، ترى الدولة الطرف أنه كان من المتوقع على نحو معقول أن يُشار إلى ذلك في مرحلة أسبق من مراحل إجراء التماس اللجوء. |
En tales circunstancias no cabía esperar que el autor mencionase en una fase anterior del procedimiento de asilo los malos tratos sufridos por su esposa y por él mismo. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لم يكن من المتوقع من صاحب البلاغ أن يشير في مرحلة مبكرة من إجراءات التماس اللجوء إلى ما تعرض له هو وزوجته من سوء معاملة. |
6.1 Si bien toma nota del argumento de la autora según el cual el hecho de que no hubiera agotado todos los recursos jurídicos del procedimiento de asilo carece de importancia ya que el plan B9 no se aplica a dicho procedimiento, el Estado parte considera que lo anterior no afecta el hecho de que no agotó los recursos internos del procedimiento de asilo. | UN | 6-1 في حين لاحظت الدولة الطرف ادعاء مقدمة البلاغ بأن عدم استنفادها لكافة سبل الانتصاف القانونية فيما يخص إجراءات اللجوء أمر لا أهمية له لأن " الإجراء باء - 9 " لا ينطبق على إجراءات اللجوء، فقد رأت أن هذه الحجة لا تؤثر على كون مقدمة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يخص إجراءات اللجوء. |
Asimismo, algunos países de Europa y de América del Norte tomaron diversas medidas encaminadas a rechazar peticiones claramente infundadas en las primeras etapas del procedimiento de asilo, o incluso a evitar su presentación. | UN | ويضاف إلى ذلك أن بلدانا في أوروبا وأمريكا الشمالية قد اتخذت مجموعة متنوعة من التدابير لاستبعاد الطلبات الواضح بطلانها في مرحلة مبكرة من إجراءات اللجوء بل وللحيلولة دون تقديم هذه الطلبات أصلا. |
Asimismo, algunos países de Europa y de América del Norte tomaron diversas medidas encaminadas a rechazar peticiones claramente infundadas en las primeras etapas del procedimiento de asilo, o incluso a evitar su presentación. | UN | ويضاف إلى ذلك أن بلدانا في أوروبا وأمريكا الشمالية قد اتخذت مجموعة متنوعة من التدابير لاستبعاد الطلبات الواضح بطلانها في مرحلة مبكرة من إجراءات اللجوء بل وللحيلولة دون تقديم هذه الطلبات أصلا. |
Sólo durante la fase de apelación del procedimiento de asilo el autor informó a las autoridades de los Países Bajos que había sido detenido una vez por tres soldados vestidos de civil. | UN | ولم يخبر مقدم البلاغ السلطات الهولندية بقيام ثلاثة جنود مرتدين الزي المدني بإلقاء القبض عليه مرة إلا أثناء مرحلة الطعن من إجراءات اللجوء. |
Exámenes médicos como parte del procedimiento de asilo | UN | الفحوص الطبية كجزء من إجراءات اللجوء |
Exámenes médicos como parte del procedimiento de asilo | UN | الفحوص الطبية كجزء من إجراءات اللجوء |
Según el autor, los documentos que demuestran su afiliación al MLC fueron confiscados durante su detención, como explicó a las autoridades suizas en el contexto del procedimiento de asilo. | UN | وحسبما يقوله صاحب الشكوى، فقد صودرت الوثائق التي تثبت انتسابه إلى حركة تحرير الكونغو أثناء توقيفه كما أوضح للسلطات السويسرية في سياق إجراءات طلب اللجوء. |
3 Personas cuya solicitud de asilo o del estatuto de refugiado está pendiente en alguna fase del procedimiento de asilo o que en todo caso están inscritas como solicitantes de asilo. | UN | (3) أشخاص ما زال طلبهم المقدم للحصول على اللجوء أو مركز اللاجئ معلقا في أي مرحلة من مراحل الإجراءات أو المسجلون خلافاً لذلك بوصفهم طالبي اللجوء. |
Sr. Michael Kleinhans, Jefe de la Dirección General del procedimiento de asilo, Derecho de Residencia, Seguridad, Centro de Información sobre Asilo y Migración | UN | السيد ميخائيل كلاينهانس، رئيس المديرية العامة لإجراءات اللجوء والحق في الإقامة والأمن، مركز المعلومات عن اللجوء والهجرة |
Hungría no tiene noticia de ningún caso de devolución a Ucrania de solicitantes de asilo durante la tramitación del procedimiento de asilo. | UN | ولا تعلم هنغاريا بأي حالة من حالات إعادة ملتمسي اللجوء إلى أوكرانيا قسراً ما لم يتم الانتهاء من إجراء اللجوء. |
- Solicitantes de asilo: personas cuya solicitud de asilo está pendiente del procedimiento de asilo, o registradas como solicitantes de asilo. | UN | :: ملتمسو اللجوء: هم الأشخاص الذين لا تزال طلبات اللجوء التي قدموها قيد النظر أو الأشخاص المسجلون كملتمسي لجوء. |