"del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
        
    • للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
        
    • بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
        
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: inclusión de productos químicos: tetraetilo de plomo y tetrametilo de plomo UN تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: إدراج مواد كيميائية: الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: inclusión de productos químicos: paratión UN تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: إدراج مواد كيميائية: الباراثيون
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: inclusión de productos químicos: amianto crisotilo UN تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: إدراج المواد الكيميائية: اسبست الكريسوتايل
    El PNUMA y la FAO ejercerán las funciones propias de la secretaría del Convenio, así como las de la secretaría encargada de la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional. UN ووقع الاختيار على برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للعمل بوصفهما أمانة للاتفاقية، وللعمل أيضا كأمانة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Cuestiones relacionadas con el cese del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN القضايا المرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: Confirmación de expertos designados para el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos UN تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم : تثبيت الخبراء المعنين في اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: Informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su primer período de sesiones UN تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم : تقرير اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الأولى
    A. Estado de la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN ألف - حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Estado de la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    A. Estado de la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN ألف - حالة تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: estado de la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Estado de la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: تثبيت الخبراء المعينين لعضوية اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional aplicable a productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos UN تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة
    Tema 5: Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN البند 5: تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    En su calidad de órgano subsidiario del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional, el Comité provisional de examen de productos químicos examinó borradores de documentos de orientación para adoptar decisiones relativas a nuevos productos químicos y formuló recomendaciones al Comité Intergubernamental de Negociación sobre la inclusión de nuevos productos en el procedimiento provisional. UN 35 - وتنظر اللجنة المؤقتة للاستعراض الكيميائي، باعتبارها هيئة فرعية تابعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في مشاريع وثائق توجيه صنع القرار بالنسبة للمواد الكيميائية الجديدة وتقدم توصياتها إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن إدراج مواد كيميائية جديدة في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Entre otras mediciones tangibles de los resultados de los cursos prácticos figuran si se produjo un aumento en el número de respuestas sobre importación de productos químicos objeto del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional y el número de notificaciones de medidas reglamentarias firmes o propuestas relativas a formulaciones de plaguicidas extremadamente peligrosas presentadas a la secretaría. UN 15 - وتشمل عناصر القياس الملموسة الأخرى لتأثيرات حلقات العمل ما إذا كانت قد حدثت زيادة في عدد الاستجابات الخاصة بالواردات من المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وعدد الإخطارات الخاصة بالإجراءات التنظيمية النهائية أو المقترحات الخاصة بمركبات المبيدات شديدة الخطورة المقدمة للأمانة.
    Cuestiones relacionadas con el cese del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN القضايا المرتبطة بإيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more