EXAMEN del procedimiento previsto en el ARTICULO 11 | UN | استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي |
EXAMEN del procedimiento previsto en el ARTICULO 11 DEL ESTATUTO | UN | استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام |
Examen del procedimiento previsto en el artículo 11 del estatuto | UN | استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من |
149. Examen del procedimiento previsto en el artículo 11 del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas | UN | استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة |
Inicialmente se había previsto que el examen del procedimiento previsto en el artículo 11 del estatuto constituyera una sección del informe general del Secretario General sobre la reforma del sistema interno de justicia en la Secretaría. | UN | وكان من المزمع ، في البداية، أن يشكل استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي فرعا من التقرير الشامل لﻷمين العام عن إصلاح النظام الداخلي للعدل باﻷمانة العامة. |
TEMA 145 DEL PROGRAMA: EXAMEN del procedimiento previsto en el ARTÍCULO 11 DEL ESTATUTO DEL TRIBUNAL ADMINISTRATIVO DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال: استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة |
Examen del procedimiento previsto en el artículo 11 del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas | UN | استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة |
EXAMEN del procedimiento previsto en el ARTÍCULO 11 DEL ESTATUTO | UN | استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي |
Examen del procedimiento previsto en el artículo 11 del Estatuto | UN | استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من |
Examen del procedimiento previsto en el artículo 11 del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas | UN | استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة |
TEMA 148 DEL PROGRAMA: EXAMEN del procedimiento previsto en el ARTÍCULO 11 DEL ESTATUTO DEL TRIBUNAL ADMINISTRATIVO DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | البند ١٤٨ من جدول اﻷعمال: استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة |
145. Examen del procedimiento previsto en el artículo 11 del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | ١٤٥ - استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. |
No obstante, posteriormente se decidió preparar un informe por separado sobre el examen del procedimiento previsto en el artículo 11 porque se consideró que esa cuestión era distinta de la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría. | UN | غير أنه قرر، فيما بعد، أن يعد تقريرا مستقلا عن استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ ما دامت المسألة تعتبر مستقلة عن اصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة. |
3. Es preciso tener en cuenta esa crítica al examinar la cuestión de la abolición del procedimiento previsto en el artículo 11. | UN | ٣ - ومضى يقول إن مسألة إلغاء اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ لا بد وأن ينظر اليها في سياق هذا الانتقاد. |
Habida cuenta de esas circunstancias, el orador considera que sería conveniente aplazar la adopción de una decisión respecto a la abolición del procedimiento previsto en el artículo 11 hasta que se tuviera la oportunidad de evaluar los mecanismos que entrarán pronto en funcionamiento. | UN | واعتبارا لتلك الظروف، فمن اﻷفضل إرجاء اتخاذ قرار بشأن إلغاء اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ الى أن تتاح فرصة تقييم اﻵليات المزمع إنشاؤها قريبا. |
Medida Nº 24 Esforzarse por asegurar que los Estados Partes cumplan tan pronto como sea posible las obligaciones establecidas en el artículo 4, párrafo 1 de la Convención y reducir al mínimo la cantidad de Estados Partes que necesiten solicitar una prórroga en virtud del procedimiento previsto en el artículo 4, párrafos 5 a 8 de la Convención. | UN | الإجراء رقم 24 السعي لضمان وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 4 بأسرع ما يمكن، واضطرار أقل عدد ممكن من الدول الأطراف إلى طلب تمديد المُهَل وفقاً للإجراء المحدَّد في الفقرات 5 إلى 8 من المادة 4 من الاتفاقية. |
15. El Comité estima que la ciudadanía debería estar mejor informada del procedimiento previsto en el artículo 14 de la Convención. | UN | 15- وترى اللجنة أنه ينبغي تحسين إطلاع الجمهور على الإجراء الذي تنص عليه المادة 14 من الاتفاقية. |