"del proceso de adquisiciones en" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملية الشراء في
        
    • المتعلقة بعملية المشتريات في
        
    • عملية المشتريات في
        
    La Comisión Consultiva pide a la Junta que supervise ese aspecto del proceso de adquisiciones en el contexto de sus auditorías periódicas. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى مجلس مراجعي الحسابات رصد هذا الجانب من عملية الشراء في سياق مراجعته العادية للحسابات.
    También es importante para establecer un control más riguroso del proceso de adquisiciones en el futuro. UN ومن المهم أيضا التغلب عليها لفرض رقابة أكثر صرامة على عملية الشراء في المستقبل.
    La Comisión Consultiva recuerda que la Junta de Auditores ha detectado deficiencias en la supervisión y vigilancia del proceso de adquisiciones en las Naciones Unidas. UN 18 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات حدد مواطن للضعف في مراقبة ورصد عملية الشراء في الأمم المتحدة.
    viii) Auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (A/52/881); UN ' ٨` مراجعة حسابات عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا (A/52/881)؛
    • Auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (A/52/881, anexo) UN ● مراجعة الحسابات المتعلقة بعملية المشتريات في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا )A/52/881، المرفق(
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات عملية المشتريات في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    El Secretario General estima que el presente informe demuestra el compromiso permanente de la Organización con el mejoramiento del proceso de adquisiciones en las Naciones Unidas y sus fondos y programas. UN 32 - يرى الأمين العام أن هذا التقرير يبرهن على التزام المنظمة المستمر بتحسين عملية الشراء في نطاق الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Auditoría del proceso de adquisiciones en la FPNUL. UN مراجعة عملية الشراء في القوة.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno señaló que, el 25 de octubre de 2010, después de la auditoría de la Junta, los auditores residentes habían iniciado un examen del proceso de adquisiciones en la UNAMID. UN 215 - وعلقت إدارة الدعم الميداني بأنه استنادا إلى المراجعة التي أجراها المجلس، شرع مراجعو الحسابات المقيمون في مراجعة عملية الشراء في العملية المختلطة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    " 8. Toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola " , UN " ٨ - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " ،
    " 8. Toma nota de la nota del Secretario General y de su anexo donde figuran las observaciones y recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola; " UN " ٨ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام وبمرفقها الذي يتضمن ملاحظات وتوصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " ،
    8. Toma nota de la nota del Secretario GeneralA/52/881. y de su anexo, donde figuran las observaciones y recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola; UN ٨ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام)٤( ومرفقها الذي يتضمن ملاحظات وتوصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا؛
    8. Toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión InternaA/52/881, anexo. sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola; UN ٨ - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية)٤( بشأن مراجعة حسابات عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا؛
    8. Toma nota de la nota del Secretario GeneralA/52/881. con la que se transmite en su anexo el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna donde figuran las observaciones y recomendaciones de la Oficina sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación; UN ٨ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام)٤( ومرفقها الذي يتضمن الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات عملية الشراء في بعثة التحقق؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre los hallazgos, las observaciones y las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola A/53/1018. UN ١ - تحيـط علمـا بتقرير اﻷمين العام عن النتائج والملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمـات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا)١(؛
    1. Toma nota del informe del Secretario GeneralA/53/1018. sobre los hallazgos, las observaciones y las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en AngolaA/52/881, anexo. UN ١ - تحيـط علمـا بتقرير اﻷمين العام)١( عن النتائج والملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمـات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا)٢(؛
    1. Informe del Secretario General sobre los hallazgos, las observaciones y las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) (A/53/1018) UN العدد ١٩٩٩/١٧٧ ١ - تقرير اﻷمين العام عن النتائج والملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير الذي قدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا (A/53/1018)
    23. Pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno, en particular sobre las mejoras del proceso de adquisiciones en los fondos y programas de las Naciones Unidas, así como sobre el cumplimiento de la presente resolución. UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية، بما فيها التحسينات التي أدخلت على عملية الشراء في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وكذا عن تنفيذ هذا القرار.
    23. Pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre todos los aspectos de la reforma del régimen de adquisiciones en la Sede y sobre el terreno, en particular sobre las mejoras del proceso de adquisiciones en los fondos y programas de las Naciones Unidas, así como sobre el cumplimiento de la presente resolución. UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية، بما فيها التحسينات التي أدخلت على عملية الشراء في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وكذا عن تنفيذ هذا القرار.
    De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/218 B, de 29 de julio de 1994, y 52/8, de 31 de octubre de 1997, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General, el informe adjunto sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola que le presentó el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. UN ١ - عملا بقراري الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ و ٥٢/٨ المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل لعناية الجمعية العامة التقرير المرفق، الذي قدمه إليه وكيل اﻷمين العام لمكتب خدمات المراقبة الداخلية، عن مراجعة الحسابات المتعلقة بعملية المشتريات في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    En segundo lugar, la cancelación del proceso de adquisiciones en abril de 2009, tras las conclusiones del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones, hizo que tuviera que iniciarse un nuevo proceso de solicitudes de oferta, lo que provocó un retraso de otros ocho meses en el calendario del proyecto. UN وآخرها أن إلغاء عملية المشتريات في نيسان/أبريل 2009، بناء على نتائج فرقة العمل المعنية بالمشتريات، كان يعني الشروع في عملية جديدة لطرح العطاءات، مما أدى إلى تأخر في الجدول الزمني للمشروع بما قدره ثمانية أشهر أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more