"del proceso de paz en el salvador" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملية السلم في السلفادور
        
    • عملية اقرار السلم في السلفادور
        
    A su juicio, las medidas tomadas por el Gobierno de El Salvador, representan un logro importante en la consolidación del proceso de paz en El Salvador. UN ويرون ان التدابير التي اتخذتها حكومة السلفادور تمثل انجازا له أهميته في تعزيز عملية السلم في السلفادور.
    4. Reafirma su apoyo al Secretario General en la utilización de sus buenos oficios para lograr la pronta terminación del proceso de paz en El Salvador; UN ٤ - يؤكد من جديد تأييده لﻷمين العام في استخدام مساعيه الحميدة في سبيل إنجاز عملية السلم في السلفادور في وقت مبكر؛
    4. Reafirma su apoyo al Secretario General en la utilización de sus buenos oficios para lograr la pronta terminación del proceso de paz en El Salvador; UN ٤ - يؤكد من جديد تأييده لﻷمين العام في استخدام مساعيه الحميدة في سبيل إنجاز عملية السلم في السلفادور في وقت مبكر؛
    Teniendo en cuenta el avance del proceso de paz en El Salvador y sus consecuencias positivas en la consolidación de la democracia y la vigencia de los derechos humanos, UN وإذ تحيط علما بتقدم عملية السلم في السلفادور ونتائجها الايجابية المتعلقة بتعزيز الديمقراطية والتمتع بحقوق اﻹنسان،
    El Consejo de Seguridad invita al Secretario General a que lo mantenga informado sobre el cumplimiento de los compromisos pendientes por las partes, reitera que continuará siguiendo atentamente la evolución del proceso de paz en El Salvador y se mantiene dispuesto a prestar la asistencia necesaria a las partes para que el proceso finalice con éxito. " UN " ويدعو مجلس اﻷمن اﻷمين العام الى ابقائه على علم فيما يتعلق بتنفيذ الطرفين لما تبقى من التزامات، ويكرر التأكيد على أنه سيواصل عن كثب متابعة تطور عملية اقرار السلم في السلفادور وانه على استعداد لمساعدة الطرفين، حسب الاقتضاء، في إنجاز تلك العملية بنجاح " .
    4. Reafirma su apoyo al Secretario General en la utilización de sus buenos oficios para lograr la pronta terminación del proceso de paz en El Salvador; UN " ٤ - يؤكد من جديد تأييده لﻷمين العام في استخدام مساعيه الحميدة في سبيل إنجاز عملية السلم في السلفادور في وقت مبكر؛
    Es propicio el momento para reiterar al Secretario General de las Naciones Unidas el reconocimiento del Gobierno y del pueblo salvadoreños, por la cuidadosa atención que ha brindado a la consolidación del proceso de paz en El Salvador. UN ومن المناســب هنا أن نعــرض من جديد لﻷمين العام عن امتنان حكومة السلفادور وشعبها على ما يوليه من اهتمام بالغ لتوطيد عملية السلم في السلفادور.
    2. Insta a todos los interesados a seguir colaborando a fin de completar sin demora la aplicación del proceso de paz en El Salvador; UN ٢ - تحث جميع من يهمهم اﻷمر على مواصلة العمل معا ﻹكمال تنفيذ عملية السلم في السلفادور دون تأخير؛
    El Consejo de Seguridad invita al Secretario General a que lo mantenga informado sobre el cumplimiento de los compromisos pendientes por las partes, reitera que continuará siguiendo atentamente la evolución del proceso de paz en El Salvador y se mantiene dispuesto a prestar la asistencia necesaria a las partes para que el proceso finalice con éxito. " UN " ويدعو مجلس اﻷمن اﻷمين العام الى ابقائه على علم فيما يتعلق بتنفيذ الطرفين لما تبقى من التزامات، ويكرر التأكيد على أنه سيواصل عن كثب متابعة تطور عملية اقرار السلم في السلفادور وانه على استعداد لمساعدة الطرفين، حسب الاقتضاء، في إنجاز تلك العملية بنجاح " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more