"del programa de acción mundial para" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج العمل العالمي المتعلق
        
    • لبرنامج العمل العالمي المتعلق
        
    • برنامج العمل العالمي بشأن
        
    • لبرنامج العمل العالمي بشأن
        
    • برنامج العمل العالمي للفترة
        
    • برنامج العمل العالمي المعني
        
    • برنامج العمل العالمي من أجل
        
    • برنامج العمل العالمي في
        
    • مشروع برنامج العمل العالمي
        
    • من برنامج العمل العالمي
        
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Impedidos y Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Elaboración de un plan de acción para aplicar la Estrategia a largo plazo para promover la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Examen y evaluación quinquenales del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN الاستعراض والتقييم اللذان يجريان كل خمس سنوات لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    La Asamblea General reafirmó la validez permanente y el valor del Programa de Acción Mundial para los Impedidos y decidió que el tercer examen y evaluación quinquenales del Programa se presentarían en 2002. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد استمرار صلاحية وقيمة برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين. وقررت أن يُقدم في عام ٢٠٠٢ الاستعراض والتقييم الثالث الذي يجري كل خمس سنوات للبرنامج.
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Impedidos y Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Hacia una sociedad para todos: Estrategia a Largo Plazo para promover la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos hasta el año 2000 y años posteriores UN نحـو مجتمــع للجميـع: استراتيجية طويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Impedidos y Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    del Programa de Acción Mundial para los Impedidos hasta el UN الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Kuwait se rige por la Estrategia a largo plazo para promover la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos. UN وتسترشد الكويت بالاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    para promover la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos hasta el Año 2000 y Años UN برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos: UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: نحو بناء
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos: UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: نحو بناء
    52/82. Aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos: hacia una sociedad para todos en el siglo XXI UN ٥٢/٨٢ - تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: نحو بناء مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين
    Quinto examen y evaluación quinquenal del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad UN الاستعراض والتقييم الخمسي الخامس لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص المعوقين
    También espera que la aprobación de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad contribuya a fomentar una aplicación más cabal del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad. UN كما أعربت عن أملها في أن يؤدي اعتماد الاتفاقية المعنية بحقوق المعوقين إلى تنفيذ أكثر شمولاً لبرنامج العمل العالمي بشأن المعوقين.
    III. Orientación sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para 2007-2011 UN ثالثاً - توجيه بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي للفترة 2007-2011
    7. Alienta también a los gobiernos a que sigan prestando apoyo a organizaciones no gubernamentales que contribuyen al cumplimiento del Programa de Acción Mundial para los Impedidos; UN ٧ - تشجـع الحكومات على مواصلة دعمها للمنظمات غير الحكومية التي تسهم في تنفيذ برنامج العمل العالمي المعني بالمعوقين؛
    Sólo deseamos que la puesta en práctica del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes no sufra el mismo destino. UN ولا يسعنــــا إلا أن نأمل ألا يتعرض تنفيذ برنامج العمل العالمي من أجل الشباب لنفس المصير.
    Reconociendo el importante papel del Programa de Acción Mundial para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, UN وإذ تسلم بأهمية دور برنامج العمل العالمي في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية،
    Destacados en estos esfuerzos son los relacionados con la conclusión y aprobación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN وضمن هذه الجهود، تبرز الجهود التي بذلت لاتمام واعتماد مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Conforme a ello, por su propia iniciativa, estos Gobiernos han contribuido con versiones revisadas del Programa de Acción Mundial para su uso por la comunidad internacional. UN وعليه، أسهمت هاتان الحكومتان، بمبادرة منهما، بنسختين منقحتين من برنامج العمل العالمي كي يستخدمهما المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more