Examen del programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial énfasis en los preparativos para la IX UNCTAD: Informe de la secretaría de la UNCTAD | UN | استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التوكيد بوجه خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع: تقرير من أمانة اﻷونكتاد |
Tema 6 - Examen del programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial énfasis en los preparativos para la IX UNCTAD | UN | البند ٦: استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التأكيد بصفة خاصة على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع |
Tema 5 - Examen del programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial énfasis en los preparativos de la IX UNCTAD | UN | البند ٥: استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع تشديد خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع |
En consecuencia, en el informe sobre la ejecución del programa y en los estados financieros no se reflejan completamente las esferas comunes del programa de trabajo de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، لا يعكس تقرير اﻷداء البرنامجي والبيانات المالية تماما المجالات المشتركة لبرنامج عمل اللجنة. |
Tema 5 - Informe de la secretaría sobre los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial hincapié en la preparación de la IX UNCTAD | UN | البند ٥: تقرير مرحلي من اﻷمانة عن تنفيذ برنامج عمل اللجنة الدائمة، مـــع التركيز خاصة على التحضير لﻷونكتاد التاسع |
Examen del programa de trabajo de la Comisión Permanente, con | UN | استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة للخدمات مع التوكيد |
Tema 5 - Examen del programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial énfasis en los preparativos para la IX UNCTAD | UN | البند ٥: استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التوكيد بوجه خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع |
El Presidente se refiere a las revisiones del programa de trabajo de la Comisión para el resto de la semana. | UN | أدلى الرئيس ببيان يتعلق بالتنقيحات على برنامج عمل اللجنة للفترة المتبقية من اﻷسبوع. |
Los planes de acción regionales destinados a poner en práctica los planes y programas convenidos en las conferencias mundiales fueron componentes importantes del programa de trabajo de la Comisión. | UN | وشكلت خطط العمل اﻹقليمية لتنفيذ الخطط والبرامج المتفق عليها في المؤتمرات العالمية عناصر أساسية ضمن برنامج عمل اللجنة. |
Es importante revisar el alcance, contenido y estructura del programa de trabajo de la Comisión, teniendo en cuenta el nuevo período de planificación. | UN | وقال إنه من الضروري استعراض نطاق برنامج عمل اللجنة ومضمونه وهيكله مع مراعاة فترة التخطيط الجديدة. |
Por lo tanto, el criterio rector para adoptar cualquier decisión debe ser el de una mayor productividad y quizás la reorganización del programa de trabajo de la Comisión. | UN | وينبغي أن يكون تحسين الإنتاجية بتنقيح برنامج عمل اللجنة أساسا لكل قرار يتخذ بهذا الشأن. |
Se reafirmó que la erradicación de la pobreza era una cuestión importante del programa de trabajo de la Comisión. | UN | وأكدت اللجنة من جديد أن القضاء على الفقر مسألة هامة في برنامج عمل اللجنة. |
Varios grupos de trabajo temáticos interinstitucionales están preparando indicadores en el marco del programa de trabajo de la Comisión. | UN | وتقوم عدة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة بين المؤسسات بوضع مؤشرات في إطار برنامج عمل اللجنة. |
Confía en que la Mesa podrá a continuación de ello formular una recomendación acerca del programa de trabajo de la Comisión. | UN | وثمة ثقة في أن المكتب سوف يستطيع في ذلك الوقت أن يقدم توصية بشأن برنامج عمل اللجنة. |
En el curso se examinarán cuestiones relacionadas con la armonización del derecho mercantil internacional y diversos temas del programa de trabajo de la Comisión. | UN | وسيغطي البرنامج الدراسي المسائل المتعلقة بإيجاد الانسجام في القانون التجاري الدولي وبنود متنوعة مدرجة في برنامج عمل اللجنة. |
39. La Conferencia identificará las medidas y decisiones que habrán de ponerse en práctica como parte del programa de trabajo de la Comisión. | UN | ٣٩ - والمؤتمر هو وحده الذي سوف يستبين الاجراءات والقرارات التي يتعين الاضطلاع بها في اطار برنامج عمل اللجنة. |
Los resultados de ese período de sesiones condujeron a la formulación de algunos elementos concretos del programa de trabajo de la Comisión más allá de la X UNCTAD. | UN | وأدت نتيجة تلك الدورة إلى وضع بعض العناصر الملموسة لبرنامج عمل اللجنة لما بعد الدورة العاشرة للأونكتاد. |
De conformidad con el párrafo 68 del Compromiso de Cartagena la Junta realizará un examen y evaluación del programa de trabajo de la Comisión a mitad del período entre conferencias. | UN | ووفقا للفقرة ٨٦ من التزام كرتاخينا سيجري المجلس، في منتصف الفترات الواقعة بين المؤتمرات، استعراضا وتقييما لبرنامج عمل اللجنة. |
De conformidad con el párrafo 68 del Compromiso de Cartagena, la Junta realizará un examen y evaluación del programa de trabajo de la Comisión a mitad del período entre conferencias. | UN | ووفقا للفقرة ٨٦ من التزام كرتاخينا سيجري المجلس، في منتصف الفترات الواقعة بين المؤتمرات، استعراضا وتقييما لبرنامج عمل اللجنة. |
Los resultados de la Conferencia y su aplicación deben integrarse plenamente dentro del programa de trabajo de la Comisión de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible. | UN | كما أن نتائج المؤتمر وتطبيقها ينبغي أن يدمجا إدماجا كاملا في برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
También solicitaron aclaraciones sobre los posibles efectos de la decisión de la Asamblea General acerca del programa de trabajo de la Comisión. | UN | وطلبوا أيضا توضيحات عن الأثر المحتمل لما قررته الجمعية العامة في ما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة. |
ESTRUCTURA DEL PROGRAMA Y del programa de trabajo de la Comisión | UN | هيكل جدول أعمال اللجنة وبرنامج عملها |
La adquisición de publicaciones jurídicas depende del programa de trabajo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. | UN | ويتم شراء المنشورات القانونية وفقا لبرنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |