"del programa de trabajo de la oficina" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج عمل مكتب
        
    • برنامج عمل المكتب
        
    • لبرنامج عمل مكتب
        
    • لبرنامج عمل المكتب
        
    Objetivo: Lograr el pleno cumplimiento de los mandatos legislativos y la aplicación de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas en lo que respecta a la gestión del programa de trabajo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de los recursos humanos y financieros. UN الهدف: كفالة التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الموارد البشرية والمالية.
    52. Las actividades para prevenir la violencia contra las mujeres son parte integrante del programa de trabajo de la Oficina de Igualdad de Oportunidades. UN 52 - الأنشطة التي تستهدف منع العنف ضد المرأة تشكل جزءا لايتجزأ من برنامج عمل مكتب تكافؤ الفرص.
    La Directora presentó la evaluación del programa de trabajo de la Oficina de Evaluación. UN 46 - وعرض المدير تقييم برنامج عمل مكتب التقييم.
    Vela por la coordinación del programa de trabajo de la Oficina con las actividades de la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección. UN يكفل تنسيق برنامج عمل المكتب مع أنشطة مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    El Director Ejecutivo es responsable de todas las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración así como de su administración, y se encarga de la dirección general para la ejecución del programa de trabajo de la Oficina. UN ويتولى المدير التنفيذي المسؤولية عن جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات فضلا عن إدارته، ويوفر التوجيه العام في تنفيذ برنامج عمل المكتب.
    Los objetivos y las actividades del Nuevo Programa eran parte central del programa de trabajo de la Oficina del Coordinador Especial para Africa y los países menos adelantados en 1992. UN وكانت أهداف وأنشطة البرنامج الجديد أساسية بالنسبة لبرنامج عمل مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا في عام ١٩٩٢.
    Los tres pilares del programa de trabajo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito son: UN أما الأركان الثلاثة لبرنامج عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فهي التالية:
    Además, el Contralor se encarga de la dirección, gestión y coordinación generales del programa de trabajo de la Oficina y administra el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, y vela por su aplicación. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر المراقب المالي التوجيه والإدارة والتنسيق عموما لبرنامج عمل المكتب ويدير ويكفل الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فضلا عن الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Objetivo de la Organización: Lograr el cumplimiento pleno de los mandatos legislativos y la aplicación de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas en lo que respecta a la gestión del programa de trabajo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de los recursos humanos y financieros. UN هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتنظيم شؤون الموظفين والموارد المالية.
    La cobertura inadecuada de la auditoría interna se está subsanando mediante evaluaciones de los riesgos en el contexto del programa de trabajo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y mediante la coordinación entre dicha Oficina y otros órganos de supervisión. UN وتم تناول مسألة عدم كفاية نشاط المراجعة الداخلية من خلال اتخاذ إجراءات تقييم المخاطر في سياق برنامج عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومن خلال التنسيق بين المكتب وهيئات الرقابة الأخرى.
    Objetivo de la Organización: Lograr el cumplimiento pleno de los mandatos legislativos y la aplicación de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas en lo que respecta a la gestión del programa de trabajo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de los recursos humanos y financieros UN هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتنظيم شؤون الموظفين والموارد المالية.
    III. Examen del programa de trabajo de la Oficina del Alto Representante UN ثالثا - استعراض برنامج عمل مكتب الممثل السامي
    La evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales fue aprobada como parte del programa de trabajo de la Oficina de evaluación del PNUD en el período de sesiones anual de 2011 de la Junta Ejecutiva. UN وقد تمت الموافقة على تقييم إسهام البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية، في إطار برنامج عمل مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي، في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011.
    La evaluación de la asociación del PNUD con los fondos mundiales y las fundaciones filantrópicas fue aprobada como parte del programa de trabajo de la Oficina de Evaluación del PNUD en el segundo período ordinario de sesiones de 2008 de la Junta Ejecutiva. UN وقد تمت الموافقة على تقييم شراكة البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية في إطار برنامج عمل مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2008.
    También resaltó la situación financiera actual de la Oficina y destacó la importancia de disponer de recursos financieros y de otra índole para la ejecución satisfactoria del programa de trabajo de la Oficina. UN وألقت الضوء أيضاً على الوضع المالي الراهن للمكتب وأكّدت على أهمية توافر ما يلزم من الموارد المالية وغيرها من الموارد للنجاح في تنفيذ برنامج عمل المكتب.
    También resaltó la situación financiera actual de la Oficina y destacó la importancia de disponer de recursos financieros y de otra índole para la ejecución satisfactoria del programa de trabajo de la Oficina. UN وسلَّطت الضوء أيضاً على الوضع المالي الراهن للمكتب، وشدَّدت على أهمية توافر الموارد المالية وغير المالية لضمان النجاح في تنفيذ برنامج عمل المكتب.
    La Comisión Consultiva recomendó que, en el futuro, el proyecto de presupuesto incluyese indicadores de la carga de trabajo para los servicios operacionales, los servicios de especialistas y los servicios médicos del programa de trabajo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, así como para el componente presupuestario de la Oficina para programas de capacitación y perfeccionamiento del personal. UN أوصت اللجنة الاستشارية بأن تشمل تقديرات الميزانية لمكتب إدارة الموارد البشرية في المستقبل مؤشرات لحجم العمل بالنسبة للخدمات التنفيذية وخدمات الإخصائيين والخدمات الطبية ضمن برنامج عمل المكتب فضلا عن عنصر الميزانية لهذا المكتب في إطار برامج التدريب والتطوير الوظيفي للموظفين.
    13.4 Los tres pilares del programa de trabajo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito son: UN 13-4 وتتمثل الأركان الثلاثة لبرنامج عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فيما يلي:
    13.5 Los tres pilares del programa de trabajo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito son como sigue: UN 13-5 والأركان الثلاثة لبرنامج عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هي كما يلي:
    25D.7 La Oficina del Jefe de Servicios Generales se encarga de la orientación normativa, la coordinación y la dirección del programa de trabajo de la Oficina de Servicios Generales y es directamente responsable del Servicio de Seguridad y Vigilancia. UN ٥٢ دال - ٧ مكتب رئيس الخدمات مسؤول عن توفير توجيه السياسات والتنسيق واﻹدارة لبرنامج عمل مكتب الخدمات العامة؛ وهو مسؤول مباشرة عن خدمات اﻷمن والسلامة.
    Se expresó apoyo y reconocimiento a la labor realizada en relación con los tres aspectos fundamentales del programa de trabajo de la Oficina que se recogen en el párrafo 13.6 del proyecto de plan por programas bienal. UN 187- وأعربوا عن تأييدهم وتقديرهم للأعمال المنجزة في إطار الدعائم الثلاث لبرنامج عمل المكتب كما هو مبيّن في الفقرة 13-6 من الخطة البرنامجية المقترحة.
    El octavo informe anual del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética (A/68/348), presentado de conformidad con la resolución 60/254 de la Asamblea General, proporciona una sinopsis y evaluación del programa de trabajo de la Oficina durante el período comprendido entre el 1 de agosto de 2012 y el 31 de julio de 2013. UN 25 - يعطي التقرير السنوي الثامن عن أنشطة مكتب الأخلاقيات (A/68/348)، المقدم من الأمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة 60/254، لمحة عامة وتقييما لبرنامج عمل المكتب خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more