"del programa de trabajo de la secretaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج عمل الأمانة
        
    • لبرنامج عمل اﻷمانة
        
    • على برنامج عمل اﻷمانة العامة
        
    D. Actividades futuras dentro del programa de trabajo de la secretaría para 2000-2001 UN دال - الأنشطة المرتقبة في إطار برنامج عمل الأمانة للفترة 2000-2001
    El grupo también seguirá de cerca la aplicación del programa de trabajo de la secretaría, utilizando un enfoque basado en resultados. UN وسيتتبع الفريق أيضاً تنفيذ برنامج عمل الأمانة باستخدام النهج القائم على النتائج.
    1.Disponibilidad de procedimientos y recursos para garantizar la ejecución del programa de trabajo de la secretaría de manera rentable y oportuna UN 1 - وضع الإجراءات وتوفير الموارد لضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة بطريقة فعالة تكاليفياً ومناسبة من حيث التوقيت.
    1. Se cuenta con los procedimientos y los recursos para asegurar la ejecución oportuna y eficaz del programa de trabajo de la secretaría; UN 1 - وضع الإجراءات وتوفير الموارد لضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة بطريقة فعالة من حيث التكاليف ومناسبة من حيث التوقيت.
    En las respectivas fichas de trabajo de la división competente se hace referencia a esas esferas, que corresponden a las cuatro esferas del programa de trabajo de la secretaría. UN ويشار في صحائف العمل ذات الصلة للشﱡعب المعنية إلى مجالات التركيز هذه التي تقابل المجالات اﻷربعة لبرنامج عمل اﻷمانة.
    1. Velar por la ejecución eficiente, eficaz y puntual del programa de trabajo de la secretaría para 20122013. UN 1- ضمان إنجاز برنامج عمل الأمانة للفترة 2012-2013 على نحو كفؤ وفعال وفي التوقيت المطلوب.
    D. Actividades futuras dentro del programa de trabajo de la secretaría para 2000-2001 57 26 UN دال - الأنشطة المرتقبة في إطار برنامج عمل الأمانة للفترة 2000-2001 57
    El presente informe se refiere básicamente a la ejecución de productos y la mejor forma de describirla es calcular una tasa de ejecución del programa de trabajo de la secretaría. UN 17 - يركز هذا التقرير على أداء النواتج، التي يمكن وصفها على أفضل وجه من خلال معدل تنفيذ برنامج عمل الأمانة العامة.
    Los productos cuantificables del programa de trabajo de la secretaría encuadran en seis tipos principales de actividades. UN 30 - وتندرج النواتج القابلة للقياس الكمي في برنامج عمل الأمانة العامة تحت ستة أنواع رئيسية من النشاط.
    Esencial para la capacidad del Convenio para hacer frente a esta cuestión será la estructura del programa de trabajo de la secretaría. UN 16 - وسوف يكون هيكل برنامج عمل الأمانة المحور في قدرة الاتفاقية على مواجهة هذا التحدي.
    Se pide la financiación con cargo al Fondo Suplementario de aquellas actividades del programa de trabajo de la secretaría para el próximo bienio para las cuales no se contará con fondos suficientes con cargo al presupuesto básico. UN ويُلتمس تمويل الصندوق التكميلي للأنشطة المدرجة في برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين القادمة والتي لا تتوفر لها أموال كافية في إطار الميزانية الأساسية.
    Se pide la financiación con cargo al Fondo Suplementario de aquellas actividades del programa de trabajo de la secretaría para el próximo bienio para las cuales no se contará con fondos suficientes con cargo al presupuesto básico. UN يُلتمس تمويل الصندوق التكميلي للأنشطة المدرجة في برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين القادمة والتي لا تتوفر لها أموال كافية في إطار الميزانية الأساسية.
    1. Velar por la ejecución eficiente, eficaz y puntual del programa de trabajo de la secretaría para 2009 - 2010 UN 1 - ضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة للفترة 2009-2010 بشكل ناجع وفعّال ومناسب التوقيت.
    1. Se establecen procedimientos para asegurar la ejecución del programa de trabajo de la secretaría puntualmente y de manera eficaz en función de los costos. UN 1 - وضع الإجراءات لضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة بطريقة فعالة من حيث التكاليف ومناسبة من حيث التوقيت.
    1. Asegurar el cumplimiento eficiente, eficaz y puntual del programa de trabajo de la secretaría para 2009 - 2010 UN 1 - وضع إجراءات لضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة بطريقة فعالة من حيث التكاليف ومناسبة من حيث التوقيت.
    1. Velar por la ejecución eficiente, eficaz y puntual del programa de trabajo de la secretaría para 2009–2010. UN 1 - ضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة للفترة 2009-2010 بشكل ناجع وفعّال ومناسب التوقيت.
    1. Se establecen procedimientos para asegurar la ejecución del programa de trabajo de la secretaría puntualmente y de manera eficaz en función de los costos. UN 1 - وضع الإجراءات لضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة بطريقة فعالة من حيث التكاليف ومناسبة من حيث التوقيت.
    1. Se dispone de procedimientos y recursos para garantizar la ejecución del programa de trabajo de la secretaría oportunamente y con eficacia en función de los costos. UN 1 - وضع الإجراءات وتوفير الموارد لضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة بطريقة فعالة من حيث التكاليف ومناسبة من حيث التوقيت.
    La delegación sustantiva se refiere a la autoridad que se delega a los jefes de departamento para la ejecución del programa de trabajo de la secretaría. UN 74 - ويقصد بالتفويض الموضوعي للسلطة تخويل رؤساء الإدارات سلطة تنفيذ برنامج عمل الأمانة العامة.
    La cuestión de los derechos humanos está comprendida en las cuatro esferas sustantivas del programa de trabajo de la Secretaría: paz y seguridad; asuntos económicos y sociales; cooperación para el desarrollo; y asuntos humanitarios. UN وتتداخل قضية حقوق اﻹنسان مع كل من الميادين الفنية اﻷربعة لبرنامج عمل اﻷمانة العامة: السلام واﻷمن؛ والشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والتعاون اﻹنمائي؛ والشؤون اﻹنسانية.
    22.2 Se ha determinado que la cuestión de los derechos humanos está comprendida en las cuatro esferas sustantivas del programa de trabajo de la Secretaría: paz y seguridad; asuntos económicos y sociales; cooperación para el desarrollo; y asuntos humanitarios. UN ٢٢-٢ وقد اتضح أن قضية حقوق اﻹنسان تتصل بكل مجال من المجالات الموضوعية اﻷربعة لبرنامج عمل اﻷمانة وهي: السلم واﻷمن، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتعاون في مجال التنمية والشؤون اﻹنسانية.
    Pide al Secretario General que proponga a la Asamblea General, con objeto de dar aplicación a la presente resolución, las modificaciones del programa de trabajo de la secretaría que puedan ser necesarias para la asignación de recursos suficientes al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997; UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقترح على الجمعية العامة، من أجل تنفيذ هذا القرار، أي تعديلات قد يلزم ادخالها على برنامج عمل اﻷمانة العامة من أجل رصد موارد كافية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ٦٩٩١ - ٧٩٩١؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more