Gestión y dirección del programa de trabajo del Departamento. | UN | :: إدارة وتوجيه برنامج عمل الإدارة القانونية. |
Objetivo: Velar por el pleno cumplimiento de los mandatos legislativos y por la aplicación de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas respecto de la gestión del programa de trabajo del Departamento, su personal y sus recursos financieros. | UN | الهدف: التأكد مــن التنفيــذ الكامــل للولايـــات التشريعيـــة والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج عمل الإدارة وموظفيها ومواردها المالية. |
Asesoraría al Secretario General Adjunto sobre la planificación, coordinación, dirección y gestión del programa de trabajo del Departamento y velaría por la cohesión de las actividades de carácter intersectorial. | UN | وهو يقدم المشورة إلى وكيل الأمين العام في تخطيط وتنسيق وتوجيه وإدارة برنامج عمل الإدارة وسوف يضمن الترابط بين الأنشطة ذات الطابع المشترك. |
Las prácticas de establecimiento de prioridades, adaptación, planificación, innovación y medición del rendimiento serán evaluadas por el equipo de gestión del Departamento mediante la aplicación de un conjunto sólido de prácticas de gestión en apoyo del programa de trabajo del Departamento. | UN | وسيقيِّم فريق مسؤولي الإدارة عمليات تحديد الأولويات والمواءمة والإبداع وممارسات تقييم الأداء عن طريق تطبيق مجموعة متكاملة من الممارسات الإدارية دعما لبرنامج عمل الإدارة. |
9.10 Los otros siete puestos aprobados en el componente del programa de trabajo del Departamento han influido positivamente en sus respectivos subprogramas: | UN | 9-10 وأنتجت الوظائف السبع المتبقية المعتمدة في إطار برنامج عمل الإدارة أثراً إيجابياً في البرامج الفرعية المعنية: |
9.45 La Oficina del Secretario General Adjunto presta apoyo y asesoramiento al Secretario General Adjunto y, según proceda, al Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales y al Subsecretario General de Desarrollo Económico en la planificación, coordinación, gestión y evaluación del programa de trabajo del Departamento. | UN | 9-45 ويقدم مكتب وكيل الأمين العام الدعم والمشورة إلى وكيل الأمين العام، ويقدمهما أيضا، حسب الاقتضاء، إلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، وذلك فيما يتعلق بتخطيط برنامج عمل الإدارة وتنسيقه وإدارته وتقييمه. |
Se formularon preguntas acerca de la necesidad de recursos adicionales en el Departamento, en respuesta a lo cual la OSSI aclaró que se necesitaban más recursos para las partes del programa de trabajo del Departamento en que los mandatos se habían ampliado pero se estaban ejecutando sólo con los recursos existentes asignados. | UN | وطُرحت أسئلة بشأن حاجة الإدارة إلى موارد إضافية، وردا على ذلك، أوضح المكتب أن توفير مزيد من الموارد لازم لأجزاء برنامج عمل الإدارة التي وُسع فيها نطاق الولايات لكنها تُنفذ بما هو مخصص حاليا فقط من الموارد. |
2.102 Los recursos necesarios por valor de 4.177.800 dólares se utilizarán para sufragar el mantenimiento de 21 puestos y los gastos operacionales conexos no relacionados con puestos en apoyo del programa de trabajo del Departamento. Cuadro 2.45 | UN | 2-102- ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغ قدرها 800 177 4 دولار، تكاليف استمرار 21 وظيفة وما يتصل بها من الاحتياجات التشغيلية غير المتعلقة بالوظائف لدعم برنامج عمل الإدارة. |
9.39 La Oficina del Secretario General Adjunto presta apoyo y asesoramiento al Secretario General Adjunto y, según proceda, al Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales y al Subsecretario General de Desarrollo Económico en la planificación, coordinación, gestión y evaluación del programa de trabajo del Departamento. | UN | 9-39 ويقدم مكتب وكيل الأمين العام الدعم والمشورة إلى وكيل الأمين العام، ويقدمهما أيضا، حسب الاقتضاء، إلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، وذلك فيما يتعلق بتخطيط برنامج عمل الإدارة وتنسيقه وإدارته وتقييمه. |
9.36 La Oficina del Secretario General Adjunto presta apoyo y asesoramiento al Secretario General Adjunto y, según proceda, al Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales y al Subsecretario General de Desarrollo Económico en la planificación, coordinación, gestión y evaluación del programa de trabajo del Departamento. | UN | 9-36 يقدم مكتب وكيل الأمين العام الدعم والمشورة إلى وكيل الأمين العام، ويقدمهما أيضا، حسب الاقتضاء، إلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، وذلك فيما يتعلق بتخطيط برنامج عمل الإدارة وتنسيقه وإدارته وتقييمه. |
9.41 La Oficina del Secretario General Adjunto presta apoyo y asesoramiento al Secretario General Adjunto y, si procede, al Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Asuntos Interinstitucionales, en lo que respecta a la planificación, coordinación, gestión y evaluación del programa de trabajo del Departamento. | UN | 9-41 ويقدم مكتب وكيل الأمين العام الدعم والمشورة إلى وكيل الأمين العام، ويقدمهما أيضا، حسب الاقتضاء، إلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بتخطيط برنامج عمل الإدارة وتنسيقه وإدارته وتقييمه. |
9.60 La Oficina del Secretario General Adjunto presta apoyo y asesoramiento al Secretario General Adjunto y, según proceda, al Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Procesos Intergubernamentales y al Subsecretario General de Análisis e Información sobre Políticas de Desarrollo en relación con la planificación, coordinación, gestión y evaluación del programa de trabajo del Departamento. | UN | 9-60 ويقدم مكتب وكيل الأمين العام الدعم والمشورة إلى وكيل الأمين العام، ويقدمهما أيضا، حسب الاقتضاء، إلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والعمليات الحكومية الدولية والأمين العام المساعد لتحليل السياسات الإنمائية والمعلومات وفيما يتعلق بتخطيط برنامج عمل الإدارة وتنسيقه وإدارته وتقييمه. |
La Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales presta apoyo y asesoramiento al Secretario General Adjunto y, en su caso, al Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales y al Subsecretario General de Desarrollo Económico en la planificación, coordinación, gestión y evaluación del programa de trabajo del Departamento. | UN | 51 - ويقدم مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم والمشورة إلى وكيل الأمين العام، وعند الاقتضاء إلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات وإلى الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية بشأن تخطيط برنامج عمل الإدارة وتنسيقه وتقييمه. |
De conformidad con el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, el objetivo principal de la evaluación era determinar, de la manera más sistemática y objetiva posible, la pertinencia, eficiencia y eficacia -- y también la influencia -- del programa de trabajo del Departamento. | UN | 2 - ووفقا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم فإن الهدف العام للتقييم هو تحديد مدى وجاهة وكفاءة وفعالية وأثــر برنامج عمل الإدارة(). |
Además, las funciones de los puestos incluirán ingeniería de programas, desarrollo de redes y funciones de apoyo conexas para la aplicación eficaz de sistemas y servicios de información que son parte del programa de trabajo del Departamento (171.000 dólares). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستشمل المهام المرتبطة بهذه الوظائف هندسة البرامجيات وتطوير الشبكات ومهام الدعم ذات الصلة من أجل التنفيذ الفعال لنظم وخدمات المعلومات التي تمثل جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل الإدارة (000 171 دولار). |
2.104 La suma de 4.428.300 dólares permitiría sufragar el mantenimiento de 21 puestos (5 del cuadro orgánico y categorías superiores y 16 de servicios generales) y los gastos operacionales conexos no relacionados con puestos en apoyo del programa de trabajo del Departamento. | UN | 2-104 ستغطي الموارد البالغ قدرها 300 428 4 دولار، تكاليف استمرار 21 وظيفة (5 من الفئة الفنية والفئات العليا، و 16 من فئة الخدمات العامة) وما يتصل بها من الاحتياجات التشغيلية غير المتعلقة بالوظائف لدعم برنامج عمل الإدارة. |
Así pues, el acento en la aplicación de las decisiones adoptadas en las conferencias y cumbres y los consiguientes cambios de orientación de los programas y métodos de trabajo serán aspectos característicos del programa de trabajo del Departamento para el bienio 2004-2005 y de la relación entre el programa y los de otras entidades de las Naciones Unidas que actúan en los ámbitos económico y social y del sistema de las Naciones Unidas en general. | UN | لذلك فإن التركيز على تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة وتعديل توجهات البرامج وطرق العمل التي تنطوي عليها سيمثل الملامح التي سيتسم بها برنامج عمل الإدارة لفترة السنتين 2004-2005، ولعلاقة البرنامج مع برامج عمل الكيانات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. |
Objetivo de la Organización: Asegurar el cumplimiento del programa de trabajo del Departamento, respetando plenamente los mandatos legislativos y aplicando las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas con respecto a los recursos financieros y de personal. | UN | هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الإدارة وفقا للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بالموظفين والموارد المالية. |
Los recursos por valor de 3.880.000 dólares relacionados con puestos asegurarán que se siga manteniendo el actual nivel de puestos en apoyo del programa de trabajo del Departamento. | UN | وستكفل الاحتياجات المتعلقة بالوظائف وقدرها 000 880 3 دولار استمرار التمويل اللازم للوظائف عند المستوى الحالي وذلك دعما لبرنامج عمل الإدارة. |
La Asamblea General, mediante el Comité de Información, establece el esquema del programa de trabajo del Departamento en iniciativas importantes del Secretario General como " Un programa de paz " y " Un programa de desarrollo " , así como en las conclusiones a las que se llegue como resultado del ciclo de conferencias mundiales que está teniendo lugar. | UN | ٧ - تتولى الجمعية العامة وضع إطار برنامج عمل إدارة شؤون اﻹعلام من خلال لجنة اﻹعلام، كما تحدده مبادرات اﻷمين العام الهامة مثل " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " ، والنتائج التي يتم التوصل اليها في أعقاب دورة المؤتمرات العالمية الجارية. |
A. Planificación Una de las características distintivas del programa de trabajo del Departamento es la gran variabilidad de los productos planificados. | UN | 8 - يتمثل أحد الملامح البارزة لبرنامج عمل إدارة شؤون نزع السلاح في شدة التفاوت بين النواتج المخططة. |