"del programa de trabajo en favor de" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج العمل الخاص
        
    • من برنامج عمل
        
    • لبرنامج العمل الخاص
        
    Aprobación del mandato para el examen del programa de trabajo en favor de los PMA durante el 33º período de sesiones del OSE UN اعتماد اختصاصات لاستعراض برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ
    E. Examen de la aplicación del programa de trabajo en favor de los países UN هاء - استعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً 27-28 10
    Contribuir a la labor de facilitación de la ejecución de los elementos restantes del programa de trabajo en favor de los PMA llevada a cabo por el FMAM UN الإسهام في عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    F. Elementos restantes del programa de trabajo en favor de los países menos UN واو - العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً 85-89 27
    También se presenta un resumen de sus opiniones sobre la consecución de financiación con cargo al Fondo PMA y de sus experiencias en la puesta en práctica de los elementos restantes del programa de trabajo en favor de los PMA. UN وهو يشمل أيضاً موجزاً لآراء الأطراف والمنظمات بشأن الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً وخبراتها في تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    Preparar estudios monográficos sobre la evaluación del programa de trabajo en favor de los PMA UN :: إعداد دراسات حالات بشأن تقييم برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    Contribuir a la labor de facilitación de la ejecución de los elementos restantes del programa de trabajo en favor de los PMA llevada a cabo por el FMAM UN تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا
    Fondo para los Países Menos Adelantados: apoyo a la aplicación de los elementos del programa de trabajo en favor de los países menos adelantados distintos de los programas nacionales de adaptación UN صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف
    Fondo para los Países Menos Adelantados: apoyo a la aplicación de los elementos del programa de trabajo en favor de los países menos adelantados distintos de los programas nacionales de adaptación. UN صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف.
    El GEPMA observó que muchas universidades de países en desarrollo ofrecían una valiosa formación, y que estas instituciones también podrían tomarse en consideración para la ejecución del programa de trabajo en favor de los PMA. UN وأشار فريق الخبراء إلى أن كثيراً من الجامعات داخل البلدان النامية توفر تدريباً قيّماً، ويمكن أن تشكل أيضاً مؤسساتٍ محتملة تؤخذ في الاعتبار لتنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Resultado previsto: se facilita efectivamente la aplicación del programa de trabajo en favor de los PMA UN النتيجة المنشودة: تيسير تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً على نحو فعَّال
    Resultado previsto: se facilita efectivamente la ejecución del programa de trabajo en favor de los PMA UN النتيجة المنشودة: تيسير تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً على نحو فعّال
    7. Enfoque para la evaluación del programa de trabajo en favor de los países menos adelantados, en particular el proceso de los programas nacionales de adaptación UN 7- النهج الواجب اتباعه لتقييم برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، ولا سيما برامج العمل الوطنية للتكيف
    Proyecto de atribuciones para el examen de las experiencias extraídas de la aplicación del programa de trabajo en favor de los países menos adelantados, incluidas las relativas al acceso a los recursos financieros del Fondo para los Países Menos Adelantados UN مشروع اختصاصات لاستعراض الخبرات المكتسبة من تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك الخبراء المكتسبة في الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً
    Examen del programa de trabajo en favor de los PMA, y en particular del programa de los PNA, y recomendaciones de la CP sobre la base de las conclusiones del examen UN استعراض برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً ولا سيما البرنامج الخاص ببرامج العمل الوطنية للتكيف وتوصيات مؤتمر الأطراف بالاستناد إلى نتائج الاستعراض
    6. En su decisión 7/CP.7, la CP creó el Fondo para los Países Menos Adelantados (Fondo PMA) con el fin de apoyar la ejecución del programa de trabajo en favor de los PMA. UN 6- وأنشأ مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 7/م أ-7 صندوق أقل البلدان نمواً لدعم تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    3. Directrices y procedimientos para la puesta en práctica de los elementos restantes del programa de trabajo en favor de los países menos adelantados UN 3- المبادئ التوجيهية والإجراءات الواجب اتباعها لتنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    F. Elementos restantes del programa de trabajo en favor de los UN واو - العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً
    3. Divulgación de prácticas óptimas y lecciones aprendidas en el contexto del programa de trabajo en favor de los países menos adelantados UN 3- تقاسم أفضل الممارسات والدروس المستخلصة من برنامج عمل أقل البلدان نمواً
    31. El GEPMA debatió los posibles enfoques para la puesta en práctica de los elementos restantes del programa de trabajo en favor de los PMA. UN 31- ناقش فريق الخبراء النُهج الممكنة لتنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    27. El GEPMA examinó la situación de la aplicación de los elementos del programa de trabajo en favor de los PMA que no se referían a los PNA, y observó que todavía no se había financiado ningún proyecto en el marco del Fondo PMA conforme a lo estipulado en la decisión 5/CP.14. UN 27- درس فريق الخبراء حالة تنفيذ العناصر المكوِّنة لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً عدا برامج العمل الوطنية للتكيف، فلاحظ أنه لم يتم حتى الآن تمويل أي مشاريع في إطار صندوق أقل البلدان نمواً حسب ما يقتضيه المقرر 5/م أ-14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more