C. Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo 20 | UN | جيم - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo | UN | جيم - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo | UN | جيم - استعراض التطـورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo [5] | UN | استعراض التطورات والمسائل في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة التي تهم البلدان النامية بشكل خاص [5] |
b) Continuar su labor sobre la evolución del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo; | UN | " (ب) مواصلة عمله المتعلق بالتطورات على صعيد برنامج عمل ما بعد الدوحة الذي يهم البلدان النامية بصورة خاصة؛ |
12. La Junta hizo un examen a fondo de las novedades y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha el 27 de septiembre de 2006. | UN | 12 - أجرى المجلس في 27 أيلول/سبتمبر 2006 استعراضاً متعمقاً للتطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة. |
12. La Junta hizo un examen a fondo de las novedades y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha el 27 de septiembre de 2006. | UN | 12- أجرى المجلس في 27 أيلول/سبتمبر 2006 استعراضاً متعمقاً للتطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة. |
También adoptó conclusiones convenidas sobre la cooperación técnica y realizó exámenes anuales de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. | UN | كما اعتمد استنتاجات متفقاً عليها بشأن التعاون التقني. وأجرى المجلس استعراضات سنوية للتطورات والقضايا في برنامج عمل ما بعد الدوحة التي تهم البلدان النامية بوجه خاص. |
Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo | UN | واو - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
F. Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo 32 - 40 22 | UN | واو - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية 21 |
B. Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo: resultados del quinto período de sesiones de la Conferencia Ministerial de la OMC | UN | بـاء - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية: حصيلة المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية (البند 5 من جدول الأعمال) |
Al leer la nota, conviene tener a la vista el documento " Evolución y cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo " (TD/B/49/12) en el que se hacen observaciones suplementarias sobre el contenido y el contexto global del proceso posterior a Doha. | UN | وينبغي قراءة المذكرة بالاقتران مع الوثيقة المعنونة " التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية " (TD/B/49/12) التي تتضمن عناصر إضافية بصدد محتوى عملية ما بعد الدوحة وسياقها العام. مقدمة |
En su 51º período de sesiones la Junta de Comercio y Desarrollo realizó su examen tradicional de las cuestiones de desarrollo del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo, centrándose en el " paquete de julio " , aprobado por el Consejo General de la OMC, y las conclusiones normativas de la XI UNCTAD. | UN | وقام مجلس التجارة والتنمية، في دورته الحادية والخمسين، باستعراضه() التقليدي للمسائل الإنمائية في برنامج عمل ما بعد الدوحة التي تهم بشكل خاص البلدان النامية، مركزاً على مجموعة نتائج تموز/يوليه التي اعتمدها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واستنتاجات السياسة العامة التي خلص إليها الأونكتاد الحادي عشر. |
EXAMEN DE LA EVOLUCIÓN Y LAS CUESTIONES del programa de trabajo posterior a Doha DE PARTICULAR INTERÉS PARA LOS PAÍSES EN DESARROLLO: RESULTADOS DEL QUINTO PERÍODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA MINISTERIAL DE LA OMC | UN | استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصـة بالنسبة للبلدان الناميـة: نتائـج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية |
959ª sesión plenaria Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo [6] | UN | الجلسة العامة 959 استعراض التطورات والمسائل ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة [6] |
Desde 2002, la Junta había examinado todos los años la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. | UN | وأجرى المجلس منذ عام 2002 استعراضاً سنوياً للتطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية. |
b) Continuar su labor sobre la evolución del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo; | UN | " (ب) مواصلة عمله المتعلق بالتطورات على صعيد برنامج عمل ما بعد الدوحة الذي يهم البلدان النامية بصورة خاصة؛ |
* En su examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo, la Junta escuchó las palabras del Director General de la OMC, quien destacó la necesidad de la cooperación entre su organización y la UNCTAD sobre cuestiones como el trato especial y diferenciado, la erosión de las preferencias y el concepto de " asistencia para el comercio " . | UN | توجّه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، أثناء جلسة استعراض المجلس للتطورات والقضايا في مرحلة ما بعد برنامج عمل الدوحة التي تهم البلدان النامية بوجه خاص، بكلمة أبرز فيها الحاجة للتعاون بين منظمته والأونكتاد بشأن المعاملة الخاصة والتفاضلية، وتآكل الأفضليات، و " المعونة من أجل التجارة " . |