"del programa principal" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرنامج الرئيسي
        
    • للبرنامج الرئيسي
        
    En ese contexto, las prioridades del Programa Principal en África son las siguientes: UN وعلى هذه الخلفية، ستكون أولويات البرنامج الرئيسي في أفريقيا كما يلي:
    La evaluación a fondo reveló que muchos de los usuarios finales de los productos del Programa Principal los habían utilizado y considerado satisfactorios. UN ويتبين من التقييم المتعمق أن نواتج البرنامج الرئيسي التي وصلت المستخدمين النهائيين قد أفادت الكثيرين.
    Conviene, de todas formas, señalar que una parte considerable de los recursos del Programa Principal E se dedican a la prestación de cooperación técnica. UN وينبغي الاشارة، مع ذلك، الى أن جزءا هاما من موارد البرنامج الرئيسي هاء خصص لأنشطة التعاون التقني.
    El aumento de gastos de la estructura de gestión del Programa Principal se ha compensado parcialmente con una reducción en el programa de las direcciones regionales. UN وعوض عن جزء من زيادة التكاليف في الهيكل الاداري للبرنامج الرئيسي باجراء تخفيض في برنامج المكاتب الاقليمية.
    Garantizar la gestión y la promoción eficaces del Programa Principal E de conformidad con las necesidades específicas de los Estados Miembros de la ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي هاء والترويج الفعال له وفقا لما للدول الأعضاء في اليونيدو من متطلبات محددة.
    Presentación del Programa Principal 2: Fiscalía UN عرض البرنامج الرئيسي 2: مكتب المدعي العام
    Presentación del Programa Principal 4: secretaría de la Asamblea de los Estados Partes UN عرض البرنامج الرئيسي 4: أمانة جمعية الدول الأطراف
    Presentación del Programa Principal 2: Fiscalía UN عرض البرنامج الرئيسي 2: مكتب المدعي العام
    Presentación del Programa Principal 4: secretaría de la Asamblea de los Estados Partes UN عرض البرنامج الرئيسي 4: أمانة جمعية الدول الأطراف
    Mejoramiento del rendimiento del Programa Principal. UN ● تحسّن أداء البرنامج الرئيسي.
    Suficiente disponibilidad de fondos para las actividades programáticas y de los proyectos del Programa Principal E. UN توافر التمويل الكافي لأنشطة البرامج والمشاريع في إطار البرنامج الرئيسي هاء.
    Cabe señalar que los porcentajes correspondientes a cada Programa Principal y Programa que en él se presentan se basan en los datos del presupuesto total, con exclusión del Programa Principal H, que recibe financiación conjunta. UN وينبغي أن يلاحظ أن حصص كل من البرامج والبرامج الرئيسية المعروضة في هذا التحليل تستند إلى البيانات الإجمالية للميزانية باستثناء البرنامج الرئيسي هاء، لأن موارده التمويلية مشتركة. البرنامج الرئيسي ألف
    Garantizar la gestión y la promoción eficaces del Programa Principal C de conformidad con las necesidades específicas de los Estados Miembros de la ONUDI. UN ضمان إدارة وتعزيز البرنامج الرئيسي جيم بفعالية وفقا لما للدول الأعضاء في اليونيدو من متطلبات محددة.
    Garantizar la gestión y la promoción eficaces del Programa Principal D de conformidad con las necesidades específicas de los Estados Miembros de la ONUDI. UN ضمان إدارة وتعزيز البرنامج الرئيسي دال بنجاح وفقا لما للدول الأعضاء في اليونيدو من متطلبات محددة.
    La aplicación del Programa Principal y sus diversos componentes vendrá determinada por las necesidades concretas de desarrollo de las regiones y países de que se trate. UN وسيكون تطبيق هذا البرنامج الرئيسي ومكوناته المختلفة تبعا للاحتياجات الإنمائية المحددة للمناطق والبلدان المعنية.
    Las prioridades fundamentales del Programa Principal son prestar apoyo operacional a la administración de la ONUDI y la ejecución de sus programas de cooperación técnica. UN الأولويات الرئيسية لهذا البرنامج الرئيسي هي توفير الدعم العملياتي لإدارة اليونيدو وتنفيذ برامج تعاونها التقني.
    Se informa regularmente a los interesados sobre las prioridades del Programa Principal C, su estado de ejecución y sus resultados UN إبلاغ أصحاب المصلحة دوريا بأولويات البرنامج الرئيسي جيم وحالة تنفيذه ونتائجه
    Garantizar la gestión eficaz del Programa Principal D en conformidad con los principios de la gestión basada en los resultados y las necesidades de los Estados Miembros de la ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Garantizar la gestión eficaz del Programa Principal D en conformidad con los principios de la gestión basada en los resultados y las necesidades de los Estados Miembros de la ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    E/AC.51/1992/2 Informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos relativos a la evaluación a fondo del Programa Principal de desarrollo social y asuntos humanitarios UN E/AC.51/1992/2 تقرير مرحلي لﻷمين العام عن التقييم المتعمق للبرنامج الرئيسي المتعلق بالتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية
    El informe del Secretario General sobre la evaluación a fondo del Programa Principal sobre asentamientos humanos se presentó al Comité en su 30º período de sesiones. UN وقد قدم تقرير اﻷمين العام عن التقييم المتعمق للبرنامج الرئيسي المتعلق بالمستوطنات البشرية الى اللجنة في دورتها الثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more