Los boletines informativos del programa VNU se publicaron en 29 países y se difundieron ampliamente. | UN | وتم نشر رسائل إخبارية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في 29 بلدا حيث وزِّعت على نطاق واسع. |
Se creó un equipo de tareas formado por representantes del programa VNU y el Departamento para aplicar las 11 recomendaciones formuladas en el informe. | UN | وتم تشكيل فرقة عمل من ممثلين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وإدارة الدعم الميداني لتنفيذ الإحدى عشرة توصية الواردة في التقرير. |
En Malawi, el proyecto del programa VNU está financiado por el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria. | UN | وفي ملاوي، جرى تمويل مشروع لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة عن طريق الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Se realizaron varias evaluaciones para evaluar la influencia del programa VNU y sus voluntarios. | UN | كما أجريت عدة تقييمات لتقدير الأثر الذي يحدثه برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعوه. |
Se ha aumentado la escala del programa de voluntarios de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), con el apoyo del programa VNU. | UN | وجرى بدعم من برنامج متطوعي الأمم المتحدة توسيع نطاق برنامج المتطوعين في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
El segundo resultado fundamental se centra en el apoyo del programa VNU a los países asociados para la integración del voluntariado en los marcos nacionales y regionales. | UN | ويركز الناتج الرئيسي الثاني على الدعم الذي يقدمه برنامج متطوعي الأمم المتحدة للبلدان الشريكة من أجل إدماج العمل التطوعي في الأطر الوطنية والإقليمية. |
Capacidad de ejecución, consecuencias institucionales y recursos fundamentales del programa VNU | UN | قدرات التنفيذ والأثر المؤسسي والموارد الرئيسية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة |
En torno a 38.000 seguidores se unieron al debate mundial sobre el voluntariado a través de las redes sociales del programa VNU. | UN | وشارك حوالي 000 38 متابع في تلك المناقشة العالمية للعمل التطوعي عن طريق وسائط التواصل الاجتماعية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
Se acordó que la Federación financiará la traducción al árabe del informe anual del programa VNU desde 2014 hasta 2017. | UN | واتُفق على أن يموّل الاتحاد العربي للعمل التطوعي ترجمة التقرير السنوي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى اللغة العربية على مدى الأعوام 2014 حتى 2017. |
Los resultados y las recomendaciones de esta evaluación permanente se utilizarán para esquematizar las intervenciones futuras del programa VNU y establecer prioridades de apoyo a los planes de voluntarios. | UN | وسيجري استخدام نتائج وتوصيات هذا التقييم المستمر في صياغة التدخلات المستقبلية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وتحديد أولوياتها دعما لخطط المتطوعين. |
La Coordinadora Ejecutiva del programa VNU rindió un homenaje a los voluntarios fallecidos, y presentó el informe (DP/2010/28). | UN | وأشاد المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بالمتطوعين المتوفين، وعرض التقرير (DP/2010/28). |
La Coordinadora Ejecutiva del programa VNU rindió un homenaje a los voluntarios fallecidos, y presentó el informe (DP/2010/28). | UN | وأشاد المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بالمتطوعين المتوفين، وعرض التقرير (DP/2010/28). |
Se establecieron alianzas especiales mediante el servicio de voluntariado en línea, que aumentó en gran medida el alcance del programa VNU entre organizaciones de la sociedad civil y grupos marginados. | UN | 13 - وصيغت شراكات خاصة من خلال مرفق العمل التطوعي عبر الإنترنت، أدت إلى زيادة كبيرة في المجال الاتصالي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة مع منظمات المجتمع المدني والجماعات المهمّشة. |
El objetivo principal era mejorar la capacidad del personal del programa VNU para que participase en el desarrollo de programas sobre el terreno, mediante la profundización de los conocimientos del personal en áreas temáticas. | UN | وتمثَّل الهدف الرئيسي في تعزيز قدرة موظفي برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مزاولة تطوير البرامج في الميدان عن طريق تعميق معارف الموظفين في المجالات المواضيعية. |
Los procesos institucionales del programa VNU afectados por las IPSAS se revisaron en detalle, y se realizaron cambios para armonizarlos con los nuevos requisitos. | UN | وجرى على وجه التفصيل استعراض إجراءات عمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة التي ستتأثر بتطبيق المعايير وأجريت التغييرات اللازمة للتوافق مع المتطلبات الجديدة. |
Sinopsis financiera del programa VNU | UN | 2 - نظرة مالية عامة عن برنامج متطوعي الأمم المتحدة |
Resultado principal 3.2. Fortalecimiento de la participación de los voluntarios en áreas clave del programa VNU | UN | النتيجة الرئيسية 3-2 تعزيز مشاركة المتطوعين في مجالات تركيز برنامج متطوعي الأمم المتحدة |
III. Resultados de la gestión Ejecución y cumplimiento del mandato del programa VNU con arreglo a las normas y reglamentos operativos, a las políticas y a los procedimientos del PNUD, según sean aplicables al programa VNU | UN | تسيير وإنجاز ولاية برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إطار القواعد والتنظيمات والسياسات والإجراءات التشغيلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنطبقة على برنامج متطوعي الأمم المتحدة |
Orienta la labor del programa VNU durante los próximos cuatro años y presta especial atención a colaborar de manera más sistemática con los países asociados y los asociados de las Naciones Unidas para aumentar su influencia. | UN | ويوجه الإطار عمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مدى السنوات الأربع المقبلة ويركز على التعاون بشكل أكثر منهجية مع البلدان الشريكة ومع شركاء الأمم المتحدة من أجل زيادة ما يحدثه من تأثير. |
Concluyó reconociendo la creciente cooperación del programa VNU con las economías emergentes, y su continua y estrecha colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | واختتم كلامه بالاعتراف بتعاون برنامج متطوعي الأمم المتحدة المتزايد مع الاقتصادات الناشئة وتعاونه الوثيق المستمر مع سائر منظمات الأمم المتحدة. |