Se propusieron las siguientes enmiendas al programa 19, Derechos humanos, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005: | UN | 48 - واقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2006: |
Por ello, el hecho de que no haya comentarios sobre cualquier modificación propuesta para la versión original del programa 5 del proyecto de plan de mediano plazo no debe entenderse como aceptación de cualquiera de esas modificaciones propuestas. | UN | وبالتالي، ينبغي ألا يعتبر عدم وجود تعليقات على أي تنقيح مقترح للصيغة الأصلية للبرنامج 5 من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة على أنه إقرار لذلك التنقيح المقترح. |
[El Comité decidió recomendar a la Asamblea General la aprobación del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las siguientes enmiendas: | UN | [قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
En la segunda parte del período de sesiones, el Comité debía examinar los 25 programas del proyecto de plan de mediano plazo, de conformidad con el reglamento y la reglamentación detallada para la planificación de los programas. | UN | وفي الجزء الثاني من تلك الدورة، كان من المقرر أن تستعرض اللجنة البرامج الخمسة والعشرين المندرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وفقا لﻷنظمة والقواعد المتعلقة بالتخطيط البرنامجي. |
En su 11ª sesión, celebrada el 14 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 8, Nuevo programa para el desarrollo de África, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005. | UN | 102 - في الجلسة الحادية عشرة المعقودة يوم 14 حزيران/يونيه 2000، نظرت اللجنة في البرنامج 8، أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000-2005. |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase el programa 9, Comercio y Desarrollo, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: | UN | 121 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 9: التجارة والتنمية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية: |
En su 12a sesión, celebrada el 15 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 12, Prevención del delito y justicia penal, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2000 - 2005. | UN | 140 - فــي الجلســـة 12 المعقــودة يوم 15 حزيران/يونيه 2000، نظـــرت اللجنة في البرنامج 12: منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
El Comité recomienda que la Asamblea General apruebe el programa 12, Prevención del delito y justicia penal, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las modificaciones siguientes: | UN | 143 - أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة البرنامج 12: منع الجريمة والعدالة الجنائية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el programa 20, Asistencia humanitaria, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con las modificaciones siguientes: | UN | 193- أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد البرنامج 20، المساعدة الإنسانية، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000-2005، وذلك رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
En su 19ª sesión, celebrada el 20 de junio de 2000, el Comité del Programa y de la Coordinación examinó el programa 21, Protección y asistencia a los refugiados, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005 (A/55/6 (Prog.21)). | UN | 194 - نظــرت اللجنــة، في جلستها 19، المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2000، في البرنامج 21، توفـير الحماية والمساعدة للاجئين، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
En su 20a sesión, celebrada el 21 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 22, Refugiados de Palestina, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005. | UN | 199 - في الجلسة 20 المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2000، نظرت اللجنة في البرنامج 22، اللاجئون الفلسطينيون، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
204. El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara el programa 22, Refugiados de Palestina, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con la modificación siguiente: | UN | 204 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج 22، اللاجئون الفلسطينيون من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديل التالي: |
En sus sesiones 20ª y 21ª, celebradas el 21 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 23, Información pública, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005. | UN | 205 - نظرت اللجنة في جلستيها 20 و 21 المعقودتين في 21 حزيران/يونيه 2000، في البرنامج 23، الإعلام، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
210. El Comité decidió recomendar a la Asamblea General la aprobación del programa 23, Información pública, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las modificaciones siguientes: | UN | 210 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 23، الإعلام، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية: |
217. El Comité recomendó a la Asamblea General la aprobación del programa 24, Servicios de gestión y servicios centrales de apoyo, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, a reserva de las siguientes modificaciones: | UN | 217 - أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
En su 11ª sesión, celebrada el 14 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 8, Nuevo programa para el desarrollo de África, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005. | UN | 102 - في الجلسة الحادية عشرة المعقودة يوم 14 حزيران/يونيه 2000، نظرت اللجنة في البرنامج 8، أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000-2005. |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase el programa 9, Comercio y Desarrollo, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: | UN | 121 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 9: التجارة والتنمية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية: |
De este modo, la Comisión concluye el debate general sobre todos los programas pendientes del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لجميع البرامج المعلقة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |
El Comité Directivo de Reforma y Gestión supervisará la preparación del proyecto de plan de mediano plazo. | UN | وتتولى اللجنة التوجيهية للإصلاح والإدارة، الإشراف على صياغة الخطة المتوسطة الأجل المقترحة. |
El Comité decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el programa 18, Desarrollo económico y social en Asia occidental, del proyecto de plan de mediano plazo, con las modificaciones siguientes: | UN | 184 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتماد البرنامج 18 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا) الوارد في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة، رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
El representante de la Secretaría anunció de que la parte del proyecto de plan de mediano plazo relativa a los servicios de conferencias estaba a disposición del Comité si quería examinarla en su período de sesiones en curso. | UN | وقام ممثل اﻷمانة العامة بإبلاغ اللجنة بأن الجزء المتصل بخدمات المؤتمرات من مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل متاح لكي تنظر فيه في دورتها الحالية إذا كانت ترغب في ذلك. |
En los subprogramas del proyecto de plan de mediano plazo: | UN | في البرامج الفرعية للخطة المتوسطة الأجل المقترحة: |
1. Párrafo 13.6 de las modificaciones del proyecto de plan de mediano plazo (A/55/6 (Prog. 13)) | UN | 1 - الفقرة 13-6 من التعديلات على الخطة المتوسطة الأجل (A/55/6 (Prog.13)) |
Recordando la resolución 104, aprobada en su 25ª, reunión, tras el examen del proyecto de plan de mediano plazo para 1990-1995 en relación con el gran programa IV, titulado " La comunicación al servicio de la humanidad " , | UN | إذ يشير إلى القرار ٤٠١/٥٢ م الذي اتخذه بعد النظر في مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٠٩٩١ - ٥٩٩١ فيما يتعلق بالمجال البرنامجي الرئيسي الرابع ، " الاتصال في خدمة البشرية " ، |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase el programa 23 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001 con las siguientes modificaciones: | UN | ٢٢٣ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج ٢٣ بالخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية: |
Por falta de información sobre dicho tema, la delegación de Sierra Leona fue inducida a solicitar la suspensión de la consideración del programa 2 del proyecto de plan de mediano plazo. | UN | وقال إن عدم توفر المعلومات بشأن ذلك الموضوع هو الذي حدا بوفده إلى طلب إرجاء النظر في البرنامج ٢ من الخطة متوسطة اﻷجل المقترحة. |