"del proyecto de presupuesto para el bienio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميزانية المقترحة لفترة السنتين
        
    • من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    • للميزانية المقترحة لفترة السنتين
        
    • مقترحات الميزانية لفترة السنتين
        
    • المقترح لفترة السنتين
        
    • اقتراحات ميزانية فترة السنتين
        
    • لميزانية فترة السنتين
        
    • مشروع الميزانية لفترة السنتين
        
    • في الميزانية المقترحة لفترة
        
    • مقترحات ميزانية فترة السنتين
        
    Programa de trabajo y examen del proyecto de presupuesto para el bienio 2009-2010 UN برنامج العمل والنظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2009 - 2010
    CON LAS RECOMENDACIONES DE LA CCAAP ACERCA del proyecto de presupuesto para el bienio 1998-1999 UN اﻹدارة والميزانية بشأن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    25. Decide reducir en 17 millones de dólares de los Estados Unidos los recursos no relacionados con puestos, sin incluir los solicitados en los títulos IV y V del proyecto de presupuesto para el bienio 20122013; UN 25 - تقرر خفض الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمقدار 17 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، باستثناء ما ورد في الجزأين الرابع والخامس من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013؛
    Cuadro 5C Análisis de los gastos del programa del proyecto de presupuesto para el bienio 1998-1999 UN الجدول ٥ جيم - تحليل التكاليف البرنامجية للميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١
    Esta recomendación se está aplicando en el contexto del proyecto de presupuesto para el bienio 2004-2005. UN يجري تنفيذ هذه التوصية في سياق مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005.
    Proyectos de presupuesto de apoyo revisado y de presupuesto por programas revisado para el bienio 2000-2001 y esbozo del proyecto de presupuesto para el bienio 2002-2003 UN ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتان المقترحتان لفترة السنتين 2000-2001 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2002-2003
    Análisis de los costos de los programas del proyecto de presupuesto para el bienio 1998-1999 UN تحليل النفقات البرنامجية في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١/٩٩٩١
    Análisis de los gastos de apoyo a los programas del proyecto de presupuesto para el bienio 1998-1999 UN تحليل نفقات الدعم البرنامجي في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    Programa de trabajo y examen del proyecto de presupuesto para el bienio 2007-2008 UN برنامج العمل والنظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2007-2008
    Programa de trabajo y examen del proyecto de presupuesto para el bienio 2007-2008 UN برنامج العمل والنظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2007-2008
    Programa de trabajo y consideración del proyecto de presupuesto para el bienio 2007 - 2008. UN برنامج العمل والنظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2007 - 2008
    Programa de trabajo y consideración del proyecto de presupuesto para el bienio 2007 - 2008. UN برنامج العمل والنظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2007 - 2008
    De acuerdo con las estimaciones, los recursos adicionales que se necesitan para la sección 11 del proyecto de presupuesto para el bienio 2006-2007 ascienden a 195.400 dólares. UN وتصل الاحتياجات الإضافية المقدرة في إطار الباب 11 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 إلى 400 195 دولار.
    3. Aprueba la solicitud de una subvención para el Instituto de 558.200 dólares de los Estados Unidos para el bienio 2010-2011 con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, en el entendimiento de que no se requerirán consignaciones de créditos adicionales en la sección 4, Desarme, del proyecto de presupuesto para el bienio 2010-2011; UN 3 - توافق على طلب تقديم إعانة للمعهد بمبلغ قدره 200 558 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2010-2011 من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أساس أنه لن يلزم رصد أي اعتماد إضافي في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    25. Decide reducir en 17.000.000 de dólares de los Estados Unidos los recursos no relacionados con puestos, sin incluir los solicitados en los títulos IV y V del proyecto de presupuesto para el bienio 2012-2013; UN 25 - تقرر خفض الموارد غير المتصلة بالوظائف بمقدار 000 000 17 دولار من دولارات الولايات المتحدة، مع استثناء الجزأين الرابع والخامس من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013؛
    Cuadro 6C Análisis de los gastos de apoyo al programa del proyecto de presupuesto para el bienio 1998-1999 UN الجدول ٦ جيم- تحليل تكاليف الدعم البرنامجي للميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١
    Estas modificaciones también se tendrán en cuenta en las estimaciones correspondientes del proyecto de presupuesto para el bienio 2012-2013 antes de que se determinen las consignaciones que la Asamblea General ha de aprobar en diciembre de 2011; UN وسترد هذه التغييرات أيضا في التقديرات المقابلة للميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 قبل اتخاذ قرار بشأن الاعتمادات المالية التي ستُقرها الجمعية العامة في كانون الأول/ ديسمبر 2011؛
    7. Asimismo, durante las consultas la Secretaría confirmó que la nueva codificación de las principales partidas de gastos se introduciría por primera vez en la preparación del proyecto de presupuesto para el bienio 2002 - 2003. UN 7- وأثناء المشاورات أيضا، أكدت الأمانة أن الترميز الجديد لأوجه الانفاق الرئيسية سيؤخذ به لأول مرة في اعداد مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2002 - 2003.
    Proyectos de presupuesto de apoyo revisado y de presupuesto por programas revisado del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio 2000-2001 y esbozo del proyecto de presupuesto para el bienio 2002-2003 UN ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتان المقترحتان لفترة السنتين 2000-2001 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2002-2003
    111. Al mismo tiempo, el Administrador Auxiliar pidió comprensión por el hecho de que el PNUD había estado dedicado a una tarea considerable de reducción de volumen sobre la que se darían más informaciones en el tercer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva, durante el examen del proyecto de presupuesto para el bienio 1996-1997. UN ١١١ - وفي الوقت نفسه، طلب مدير البرنامج المساعد بعض التفهم لوضع البرنامج اﻹنمائي الذي يعكف على عملية كبيرة لتخفيض حجمه، سيجري بيان تفاصيلها في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي أثناء استعراض اقتراحات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    Este proceso se basará en una comparación de los recursos técnicos especializados y la capacidad en cuestiones de género del Fondo y de otros organismos de las Naciones Unidas, comparación a la que seguirá la presentación del proyecto de presupuesto para el bienio 2010-2011. UN وستُحدد هذه العملية من خلال مقارنة الخبرات والقدرات الجنسانية في اليونيسيف وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، يليها اقتراح لميزانية فترة السنتين 2010-2011.
    Aguardamos con interés el estudio del proyecto de presupuesto para el bienio 1996-1997, en el que figura la dotación de personal del INSTRAW. UN ونحن ننتظر باهتمام دراسة مشروع الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ التي تتضمن تكوين جدول موظفي المعهد.
    La delegación de los Estados Unidos confía en que se analizará esa cuestión en el marco del examen del proyecto de presupuesto para el bienio 2004-2005. UN وقال إنه ينبغي معالجة هذه القضية عند دراسة مقترحات ميزانية فترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more