"del proyecto de presupuesto para el período" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميزانية المقترحة للفترة
        
    En el párrafo 57 del proyecto de presupuesto para el período 2011/12 se proporciona información sobre el aumento de la eficiencia. UN 41 - ترد المعلومات بشأن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفقرة 57 من الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012.
    III. ESTIMACIONES del proyecto de presupuesto para el período 1996-1997 UN ثالثا - تقديرات الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    Distribución del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 por departamento/oficina UN توزيع الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 حسب الإدارة/المكتب
    Véase párr. 5 del proyecto de presupuesto para el período 2006/2007. UN انظر الفقرة 5 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007.
    En los párrs. 5 y 20 del proyecto de presupuesto para el período 2006/2007 figura información sobre las medidas adoptadas para lograr aumentos de la eficiencia. UN تـــرد معلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرتين 5 و 20 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007.
    Estimaciones del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 UN تقديرات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    III. Estimaciones del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 UN ثالثا - تقديرات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    Estimaciones del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 junio de 2009 UN رابعا - تقديرات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    La Comisión Consultiva solicita que se le proporcione una actualización de la eficiencia y eficacia de este sistema en el contexto del proyecto de presupuesto para el período 2009/2010. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تقديم معلومات مستكملة عن كفاءة وفعالية هذا النظام في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010.
    La Comisión espera recibir información sobre los aumentos de la eficiencia, en el contexto del proyecto de presupuesto para el período 2010/2011. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على معلومات مستكملة عن مكاسب الكفاءة المحققة في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011.
    En el párrafo 57 del proyecto de presupuesto para el período 2011/12 se proporciona información sobre el aumento de la eficiencia. UN ترد المعلومات المتعلقة بالمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفقرة 57 من الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012.
    Ahora, es preciso realizar un balance de las necesidades en el contexto del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 en relación con los gastos no periódicos. UN ويجري اﻵن طلب بقية الاحتياجات في سياق الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ تحت بند التكاليف غير المتكررة.
    Lo que resta de esas necesidades se solicita ahora en el contexto del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000, en la partida de gastos no periódicos. UN أما بقية الاحتياجات فهي مطلوبة اﻵن في سياق الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ تحت بند التكاليف غير المتكررة.
    El resto de las necesidades se incluyen en los gastos no periódicos del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio del año 2000. UN أما بقية الاحتياجات فهي مطلوبة اﻵن في سياق الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلــى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ تحت بند التكاليف غير المتكررة.
    Actualmente se está pidiendo el resto de los recursos necesarios en la partida de gastos no periódicos del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN أما باقي الاحتياجات فيجري طلبها اﻵن في إطار الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ تحت بند التكاليف غير المتكررة.
    Por ello, el resto de los recursos necesarios se solicita ahora del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio del año 2000, en la partida de gastos no periódicos. UN ويجري اﻵن طلب باقي الاحتياجات في إطار الميزانية المقترحة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٠ تحت بند التكاليف غير المتكررة.
    El resto de los recursos necesarios se solicita en el contexto del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 como parte de los gastos no periódicos. UN ويجري طلب بقية الاحتياجات في سياق الميزانية المقترحة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ تحت بند التكاليف غير المتكررة.
    Sin embargo, la Comisión Consultiva entiende que, para los efectos de la preparación del proyecto de presupuesto para el período 2004/2005, se partió del supuesto de que la UNFICYP debería continuar con arreglo a su mandato y funciones actuales. UN غير أن اللجنة تفهم أنه لأغراض إعداد الميزانية المقترحة للفترة 2004/2005، افتُرض أنه سيلزم أن تستمر القوة بولايتها ووظائفها الحالية.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la información presentada en el informe de ejecución respecto de determinados objetos de gastos figuran, cuando procede, en el examen del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (sección III). UN 6 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن أوجه الإنفاق كل على حدة، حيث تكون لها صلة بالموضوع، في سياق مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 في الفرع الثالث أدناه.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de la información relativa al informe de ejecución sobre objetos de gastos particulares figuran en el debate del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de julio de 2006 en los párrafos que siguen a continuación. UN 7 - وترد في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 الواردة أدناه، تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن كل وجه من وجوه الإنفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more