"del proyecto de presupuesto por programas se" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • ٨ من الميزانية البرنامجية
        
    • من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    En el cuadro 22.18 del proyecto de presupuesto por programas se indican las medidas adoptadas. UN سادسا - ٦ وينعكس اﻹجراء المتخذ في الجدول ٢٢-٨١ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En el párrafo 22.92 del proyecto de presupuesto por programas se solicita la suma de 200.600 dólares para impresión externa. UN سادسا - ٥١ ويطلب مبلغ ٠٠٠ ٠٠٢ دولار في الفقرة ٢١-٢٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة للطباعة الخارجية.
    I.85 En el párrafo 2.39 del proyecto de presupuesto por programas se describen diversos proyectos de tecnología de la información. UN أولا - 85 يرد وصف لعدد من مشاريع تكنولوجيا المعلومات في الفقرة 2-39 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En la sección 1 del proyecto de presupuesto por programas se había incluido la suma de 11.239.900 dólares. UN وأضافت أنه تم بالفعل إدراج مبلغ 900 239 11 دولار في إطار الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Esta sección del proyecto de presupuesto por programas se compone de las antiguas sección 9 (Actividades jurídicas) y sección 10 (Asuntos oceánicos y del derecho del mar) del presupuesto por programas inicial. UN ويضم هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الباب السابق ٩، اﻷنشطة القانونية، والباب ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الميزانية البرنامجية اﻷولية.
    Esta sección del proyecto de presupuesto por programas se compone de las antiguas sección 9 (Actividades jurídicas) y sección 10 (Asuntos oceánicos y del derecho del mar) del presupuesto por programas inicial. UN ويضم هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الباب السابق ٩، اﻷنشطة القانونية، والباب ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الميزانية البرنامجية اﻷولية.
    En el párrafo 3B.47 del proyecto de presupuesto por programas se mencionan claramente actividades de esa índole. UN وقال إن هذه اﻷنشطة مذكورة بوضوح ومعالجة في الفقرة ٣ باء - ٤٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En los párrafos 26D.33 a 26D.35 del proyecto de presupuesto por programas se desglosan las necesidades por ese concepto. UN وترد تفاصيل هذا الاعتماد في الفقرات ٢٦ دال - ٣٣ الى ٢٦ دال - ٣٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    La Comisión entiende que los recursos propuestos para esas actividades, que se indican actualmente en la sección 2 del proyecto de presupuesto por programas, se transferirán de esta sección del presupuesto. UN وفهمــت اللجنة أن الموارد المقترحة لهذه اﻷنشطة والمدرجة حاليا في الباب ٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة ستنقل من هذا الباب من الميزانية.
    En el párrafo 27E.141 del proyecto de presupuesto por programas se presenta una explicación relativa al Fondo de Dotación de la Biblioteca. UN ويرد في الفقرة ٢٧ هاء - ١٤١ من الميزانية البرنامجية المقترحة شرح يتصل بصندوق الهبات المخصص للمكتبة.
    En el párrafo 6.27 del proyecto de presupuesto por programas se hace referencia al costo de la impresión externa. UN وقال إن الفقرة ٦-٢٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة تشير إلى تكاليف الطباعة الخارجية.
    La Comisión entiende que los recursos propuestos para esas actividades, que se indican actualmente en la sección 2 del proyecto de presupuesto por programas, se transferirán de esta sección del presupuesto. UN وفهمت اللجنة أن الموارد المقترحة لهذه اﻷنشطة والمدرجة حاليا في الباب ٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة ستنقل من هذا الباب من الميزانية.
    En el párrafo 27E.141 del proyecto de presupuesto por programas se presenta una explicación relativa al Fondo de Dotación de la Biblioteca. UN ويرد في الفقرة ٢٧ هاء - ١٤١ من الميزانية البرنامجية المقترحة شرح يتصل بصندوق الهبات المخصص للمكتبة.
    En el cuadro 1.3 del proyecto de presupuesto por programas se indican las necesidades totales de puestos en relación con la sección. UN أولا - ٤ وترد الاحتياجات اﻹجمالية من الوظائف لهذا الباب في الجدول ١-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En los párrafos 1.54 y 1.85 del proyecto de presupuesto por programas se explican las razones para crear esos otros tres puestos. UN ويرد في الفقرتين ١-٤٥ و ١-٥٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة شرح ﻹنشاء الوظائف اﻹضافية الثلاث.
    La Comisión recomienda también que en esta sección del proyecto de presupuesto por programas se dé a conocer el número de grupos especiales de expertos solicitado y el número de reuniones correspondiente, con preferencia en forma de cuadro, en relación con cada subprograma. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يوضح في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة عدد أفرقة الخبراء المخصصة المطلوبة وعدد الاجتماعات المرتبطة بذلك ومن اﻷفضل أن يتم هذا اﻹيضاح في شكل جداول، في إطار كل برنامج فرعي.
    En los párrafos 10.22 a 10.24 del proyecto de presupuesto por programas se describen las necesidades de 4 nuevos puestos. UN ويرد وصف الطلبات المتعلقة ﺑ ٤ وظائف جديدة في الفقرات ١٠ - ٢٢ إلى ١٠ - ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En el párrafo 22.31 del proyecto de presupuesto por programas se explican las funciones de la Oficina de Nueva York. UN سادسا - ١١ وتوضح مهام مكتب نيويورك في الفقرة ٢٢-١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    I.22 La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 1.36 del proyecto de presupuesto por programas se indica que: UN 122 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية البيان الوارد في الفقرة 1-36 من الميزانية البرنامجية المقترحة بأنه:
    El Secretario General explica también que no es posible determinar qué actividades de la sección 4, Desarme, del proyecto de presupuesto por programas se podrían terminar, aplazar, limitar o modificar durante el bienio. UN ويوضح الأمين العام أيضا أنه من غير الممكن تحديد الأنشطة في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين.
    III.16. En el párrafo 6.8 del proyecto de presupuesto por programas se indica, que la Comisión de Derecho Internacional se reúne anualmente durante 12 semanas y presenta informes a la Asamblea General. UN ثالثا - ١٦ وكما هو مشار إليه في الفقرة ٦ - ٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة، تجتمع لجنة القانون الدولي سنويا لمدة ١٢ اسبوعا وتقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    Por su parte, la Mesa ha tomado nota de la solicitud formulada por la delegación de Cuba de que el examen de la sección 2 del proyecto de presupuesto por programas se reanude en otra sesión oficial. UN وأحاط المكتب علما من جهته بطلب الوفد الكوبي المتعلق باستئناف النظر في الباب 2 من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة في اجتماع رسمي آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more