"del proyecto de principios y directrices" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
        
    • مشروع المبادئ والتوجيهات
        
    • من مشروع المبادئ العامة والتوجيهية
        
    • مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية
        
    Examen del proyecto de principios y directrices para la protección UN وضع المعايير استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
    Examen del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio UN استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
    Documento de trabajo ampliado presentado por Yozo Yokota y el Consejo Same en que se presentan propuestas sustantivas respecto del proyecto de principios y directrices sobre UN ورقة عمل موسّعة مقدمة من السيد يوزو يوكوتا ومجلس شعب الصامي عن الاقتراحات الجوهرية بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة
    El Sr. Decaux se remitió a continuación al párrafo 36 del proyecto de principios y directrices y observó que no se podían calificar todos los actos terroristas como crímenes de guerra u otras violaciones del derecho internacional humanitario. UN ثم أشار السيد ديكو إلى الفقرة 36 من مشروع المبادئ والتوجيهات وأعرب عن رأيه بأن الأعمال الإرهابية لا يمكن اعتبارها جميعا جرائم حرب أو غير ذلك من انتهاكات القانون الإنساني الدولي.
    5. El párrafo 16 del proyecto de principios y directrices es muy similar al artículo 27 del Convenio Nº 169, que dice: UN ٥- والفقرة ٦١ من مشروع المبادئ العامة والتوجيهية مماثلة بدرجة كبيرة للمادة ٧٢ من الاتفاقية رقم ٩٦١ التي تنص على ما يلي:
    Orientación para el examen del proyecto de principios y directrices UN إرشادات لاستعراض مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة
    En el presente documento figuran propuestas sustantivas respecto del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio cultural de los pueblos indígenas para que el Grupo de Trabajo los examine en su 23º período de sesiones. UN وتتضمن هذه الوثيقة اقتراحات جوهرية بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية، وسينظر الفريق العامل في هذه الاقتراحات خلال دورته الثالثة والعشرين.
    8. Documento de trabajo sobre el examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN 8- ورقة عمل بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية
    8. Documento de trabajo sobre el examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN 8- ورقة عمل بشأن استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية
    2. Examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas (tema 5 b)) UN 2- استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية (البند 5(ب))
    b) Examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas. UN (ب) استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية.
    120. El Grupo de Trabajo decidió recomendar que el Sr. Yokota y el Consejo Same elaborasen un nuevo documento de trabajo en el que figurasen propuestas sustantivas respecto del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas y que lo presentasen al Grupo de Trabajo en su 23º período de sesiones en 2005. UN 120- وقرر الفريق العامل أن يوصي السيد يوكوتا ومجلس الصاميين بإعداد ورقة عمل أخرى تتضمن مقترحات موضوعية بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية لتقديمها في دورته الثالثة والعشرين المقرر عقدها في عام 2005.
    5. Actividades normativas: a) Comentario jurídico sobre el concepto de consentimiento libre, previo y fundamentado; b) Examen del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas. 6. Otros asuntos: UN 5- وضع المعايير: (أ) تعليق قانوني على مفهوم الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة؛ (ب) استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية.
    El proyecto revisado de principios y directrices figura en el documento de trabajo y puede servir de orientación para el examen del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/5). UN ويرد المشروع المنقح للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية في ورقة العمل ويستخدم كمبدأ توجيهي لدى استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الخاصة بتراث الشعوب الأصلية E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/5)).
    En su resolución 2003/29, la Subcomisión invitó al Sr. Yozo Yokota a preparar un documento de trabajo que sirviera de orientación para el examen del proyecto de principios y directrices que iba a realizar el Grupo de Trabajo con arreglo al tema de su programa relativo al establecimiento de normas. UN ودعت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/29، السيد يوزو يوكوتا إلى إعداد ورقة عمل تكون بمثابة إرشادات يستخدمها الفريق العامل في إطار جدول أعماله تحت البند المتعلق بوضع المعايير لاستعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية.
    El grupo de expertos celebró seis sesiones, del 16 al 18 de noviembre, y examinó el texto del proyecto de principios y directrices. UN وعقد فريق الخبراء ستة اجتماعات، في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر، ونظر في نص مشروع المبادئ والتوجيهات.
    b) Examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas. UN (ب) استعراض مشروع المبادئ والتوجيهات المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية.
    La Presidenta observó también que, en el período de sesiones en curso, sería difícil realizar una verdadera labor de redacción del proyecto de principios y directrices párrafo por párrafo, pero invitó a los expertos a que formularan observaciones y sugerencias sobre párrafos concretos del proyecto y los comentarios correspondientes. UN وبينما لاحظت أنه قد يكون من الصعب في الدورة الحالية دراسة مشروع المبادئ والتوجيهات فقرة تلو الأخرى فيما يتعلق بعملية صياغة فعلية، فقد دعت الخبراء إلى تقديم تعليقاتهم واقتراحاتهم بشأن فقرات خاصة في المشروع وبشأن التعليق المرفق.
    7. El párrafo 49 del proyecto de principios y directrices refleja las disposiciones del artículo 31 del Convenio Nº 169, a no ser que se limita a los medios de comunicación mientras que el Convenio se refiere a todos los medios de educación y de comunicación. UN ٧- وتعكس الفقرة ٩٤ من مشروع المبادئ العامة والتوجيهية أحكام المادة ١٣ من الاتفاقية رقم ٩٦١ فيما عدا أنها تقتصر على وسائط اﻹعلام بينما تعالج الاتفاقية جميع وسائل التعليم والاتصال.
    8. Asimismo, la UNESCO sugirió que sería el órgano indicado para hacerse cargo del " amplio informe anual " a que se refería el párrafo 55 del proyecto de principios y directrices contenido en el informe definitivo de la Relatora Especial. UN ٨- وبينت اليونسكو كذلك أنها ستكون أنسب هيئة لوضع " التقرير السنوي الشامل " المعروض في الفقرة ٥٥ من مشروع المبادئ العامة والتوجيهية الوارد في التقرير النهائي للمقررة الخاصة.
    5. Se recordará que en respuesta a una comunicación anterior, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) sostuvo que sus actividades no abarcaban la protección del patrimonio de los pueblos indígenas y pidió que se suprimiera toda referencia a la OMPI del proyecto de principios y directrices preparado por la Relatora Especial (E/CN.4/Sub.2/1995/26, párr. 12). UN ٥- وجدير بالذكر أن المنظمة العالمية للملكية الفكرية أكدت رداً على رسالة سابقة أن اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة لا تشمل حماية تراث الشعوب اﻷصلية وطلبت حذف اﻹشارة إلى المنظمة من مشروع المبادئ العامة والتوجيهية الذي أعدته المقررة الخاصة.
    En conclusión, hace hincapié en la importancia del proyecto de principios y directrices para las negociaciones internacionales, por tratarse de un instrumento valioso, y encomia los esfuerzos del Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN واختتمت كلمتها بتأكيد أهمية مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية بوصفها أداة قيمة، وأثنت على جهود الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    5. Actividades normativas: a) comentario jurídico sobre el concepto de consentimiento libre, previo e informado; b) examen del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas. UN 5- وضع المعايير: (أ) تعليق قانوني بخصوص مفهوم الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة؛ (ب) استعراض مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية بشأن تراث الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more