Los resultados de ese debate se plantearán concretamente en el contexto del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión. | UN | وسوف تدرج نتائج المناقشة بصورة محددة في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Los resultados de ese examen se aplicarán concretamente en el contexto del proyecto de renovación de los sistemas de gestión. | UN | وسوف تطرح نتائج هذه المناقشة تحديداً في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Pueden disponer las correcciones tanto la Tesorería como el equipo del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP). | UN | أما التصويبات فيمكن أن يجريها كل من الخزانة وفريق مشروع تجديد نُظم الإدارة. |
Pueden disponer las correcciones tanto la Tesorería como el equipo del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP). | UN | أما التصويبات فيمكن أن يجريها كل من الخزانة وفريق مشروع تجديد نُظم الإدارة. |
Con el equipo técnico del proyecto de renovación de los sistemas de gestión, mejora de la conectividad con las oficinas exteriores | UN | تحديث الوصل الشبكي للمكاتب الميدانية عن طريق الفريق التقني لمشروع تجديد نظم الإدارة |
El Comité insta al ACNUR a que no escatime esfuerzos para asegurar que todos los módulos del proyecto de renovación de los sistemas de gestión se apliquen conforme al calendario establecido. | UN | وتحث اللجنة المفوضية على بذل ما في وسعها لضمان تنفيذ وحدات مشروع تجديد نظم الإدارة وفقاً للجدول الزمني المحدد. |
Se aseguró a la OSSI que se estaban abordando estas cuestiones mediante la aplicación del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión (PRSG). | UN | وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Anunció que durante el período de sesiones del Comité Ejecutivo se haría una demostración del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión. | UN | وأعلنت أن عرضاً عن مشروع تجديد نظم الإدارة سيقدَّم أثناء دورة اللجنة التنفيذية. |
La implantación del proyecto de renovación de los sistemas de gestión (MSRP) en todas las regiones debería terminar en 2007, lo cual facilitará la unificación de las previsiones. | UN | ويُفترض أن يكتمل بدء تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة في جميع المناطق خلال عام 2007، وهو مشروع من شأنه أن يسهل عملية توحيد التنبؤات. |
En ese momento finalizará la fase de ejecución del proyecto de renovación de los sistemas de gestión. | UN | وآنئذ تصبح مرحلة تنفيذ مشروع تجديد أنظمة الإدارة قد بلغت تمامها ونهايتها. |
Integración de todos los subproyectos en la base de datos del proyecto de renovación de los sistemas de gestión | UN | إدماج جميع المشاريع الفرعية في قاعدة بيانات مشروع تجديد نظم الإدارة |
En ese momento finalizará la fase de ejecución del proyecto de renovación de los sistemas de gestión. | UN | وستكون مرحلة تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة قد بلغت نهايتها في ذلك التاريخ. |
Fuente: Análisis efectuado por la Junta de los datos sobre los inventarios del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión. | UN | المصدر: تحليل المجلس لبيانات الجرد التي وضعها مشروع تجديد النظم الإدارية. |
Los funcionarios superiores del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión ya han realizado varias visitas a Nueva York a fin de mejorar la coordinación con el PNUD. | UN | 466 - قام مسؤولو مشروع تجديد نظم الإدارة بزيارات متعددة إلى نيويورك بهدف زيادة التعاون مع البرنامج الإنمائي. |
A medida que el ACNUR se acerque a la puesta en marcha de los módulos de recursos humanos y pago de la nómina del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión, considerará la posibilidad de aplicar las novedades que ya esté utilizando el PNUD. | UN | ومع توجه المفوضية نحو البدء بتشغيل خاصيتي الموارد البشرية وكشوف المرتبات في مشروع تجديد نظم الإدارة، ستنظر في قابلية المستحدثات المستعملة في البرنامج الإنمائي للتطبيق لديها. |
La OSSI se complace en observar que hasta la fecha, el equipo encargado del proyecto de renovación de los sistemas de gestión ha logrado ajustarse a los objetivos establecidos y a los recursos presupuestados. | UN | ويسر المكتب ملاحظة أن الفريق المسؤول عن مشروع تجديد نظم الإدارة قد استطاع حتى الآن مراعاة الآجال المحددة والالتزام بالميزانيات الخاصة بالموارد. |
Debería aprovecharse en mayor medida la capacidad del proyecto de renovación de los sistemas de gestión en el contexto de la planificación, presupuestación, supervisión y evaluación basadas en los resultados, así como en la presentación de informes. | UN | وينبغي استغلال إمكانيات مشروع تجديد نظم الإدارة بقدر أكبر في سياق عمليات التخطيط والميزنة والرصد والتقييم القائمة على أساس النتائج، فضلاً عن إعداد التقارير. |
La OSSI se complace en observar que el Equipo del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión ha sido, hasta la fecha, capaz de ajustarse a los plazos establecidos y limitarse a los recursos presupuestados. | UN | ويُسر المكتب ملاحظة أن الفريق المسؤول عن مشروع تجديد نظم الإدارة قد استطاع حتى الآن مراعاة الآجال المحددة والالتزام بالميزانيات الخاصة بالموارد. |
261. Auditoría del examen posterior a la puesta en marcha del proyecto de renovación de los sistemas de gestión: módulo de suministros | UN | 261- التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الإمدادات |
262. Auditoría del examen posterior a la puesta en marcha del proyecto de renovación de los sistemas de gestión: módulo de finanzas | UN | 262- مراجعة عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الشؤون المالية على غرار ما ورد أعلاه |
El SGO y el módulo de planificación de empresas del proyecto de renovación de los sistemas de gestión sirven de base para la presupuestación basada en los resultados. | UN | ونظام إدارة العمليات ووحدة تخطيط المؤسسات التابعة لمشروع تجديد نظم الإدارة يوفر أساساً للميزنة القائمة على إحراز نتائج. |