El OSACT convino en proseguir sus trabajos sobre la materia en su 27º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2007/4, anexo III. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/4، المرفق الثالث. |
54. El OSE 37 acordó proseguir ese examen sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el documento FCCC/SBI/2012/33/Add.1. | UN | 54- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل نظرها في هذه المسألة على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1. |
En la decisión SC-5/19, la Conferencia había decidido seguir trabajando en esa cuestión en su reunión en curso, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de la decisión SC-4/33. | UN | وقد قرر المؤتمر، في مقرره ا س - 5/19، أن يواصل العمل بشأن هذا الموضوع في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في مرفق المقرر |
La Conferencia había decidido, en su decisión SC-5/19, seguir trabajando en esa cuestión en la reunión en curso sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de la decisión SC-4/33. | UN | وقد قرر المؤتمر، في مقرره ا س - 5/19، أن يواصل العمل بشأن هذا الموضوع في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في مرفق المقرر ا س - 4/33. |
En la decisión SC-5/19, la Conferencia había decidido seguir trabajando en esa cuestión en su reunión en curso, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de la decisión SC-4/33. | UN | وقد قرر المؤتمر، في مقرره ا س - 5/19، أن يواصل العمل بشأن هذا الموضوع في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في مرفق المقرر |
En la decisión SC-5/19, la Conferencia había decidido seguir trabajando en esa cuestión en su reunión en curso, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de la decisión SC-4/33. | UN | وقد قرر المؤتمر، في مقرره ا س - 5/19، أن يواصل العمل بشأن هذا الموضوع في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في مرفق المقرر |
33. El OSE 37 acordó proseguir su examen de este asunto sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el documento FCCC/SBI/2012/33/Add.1. | UN | 33- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، على أن تواصل نظرها في هذه المسألة على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1. |
82. En su decisión 10/CP.16, la CP pidió al OSE que prosiguiera su consideración de este tema en su 34º período de sesiones sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de esa decisión, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP lo aprobara en su 17º período de sesiones. | UN | 82- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-16، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق القرار المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
85. La CP/RP, en su decisión 11/CMP.6, pidió al OSE que prosiguiera su consideración de esta cuestión en su 34º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de esa decisión, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP/RP lo aprobara en su séptimo período de sesiones. | UN | 85- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 11/م أ-6، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق المقرر المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
80. En su decisión 10/CP.16, la CP pidió al OSE que prosiguiera su consideración de este tema en su 34º período de sesiones sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de esa decisión, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP lo aprobara en su 17º período de sesiones. | UN | 80- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-16، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق القرار المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
83. La CP/RP, en su decisión 11/CMP.6, pidió al OSE que prosiguiera su consideración de esta cuestión en su 34º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de esa decisión, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP/RP lo aprobara en su séptimo período de sesiones. | UN | 83- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 11/م أ-6، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق المقرر المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
De conformidad con ese programa de trabajo, la Secretaría prepararía, para su examen por el Comité en su cuarto período de sesiones, una versión revisada del proyecto de texto que figuraba en el documento UNEP(DTIE)/Hg.INC.3/3. | UN | 205- ووفقاً لبرنامج العمل المذكور، ستقوم الأمانة بإعداد صيغة منقحة من مشروع النص الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر فيه اللجنة إبان دورتها الرابعة. |
En el OSE 37 se acordó proseguir ese examen durante el OSE 38, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el documento FCCC/SBI/2012/33/Add.1. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والثلاثين على أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الثامنة والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1(). |
En la reunión en curso, la Conferencia podía trabajar sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo I del documento UNEP/POPS/COP.6/29 o el proyecto de texto que se había elaborado tras las consultas celebradas entre reuniones, que figuraba en el anexo II de ese documento. | UN | 78 - ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يؤسس عمله في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29 أو على أساس مشروع النص الناتج عن المشاورات فيما بين الدورات الوارد في المرفق الثاني لتلك الوثيقة. |
62. De conformidad con la decisión adoptada en su 51º período de sesiones, la Comisión examinó y ultimó el contenido de su contribución a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible respecto del grupo temático correspondiente al ciclo 2010-2011, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en una nota preparada por la Secretaría (A/AC.105/2009/CRP.7). | UN | 62- ووفقا للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، استعرضت اللجنة مساهمتها في عمل لجنة التنمية المستدامة المتعلق بالمجموعة المواضيعية 2010-2011، ووضعت الصيغة النهائية لتلك المساهمة، استنادا إلى مشروع النص الوارد في المذكرة التي أعدتها الأمانة (A/AC.105/2009/CRP.7). |
50. El OSACT, en su 32º período de sesiones, convino en proseguir su labor sobre este asunto en su 33º período de sesiones mediante el examen de las cuestiones enumeradas en el párrafo 86 del documento FCCC/SBSTA/2010/6, y sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo V del mismo documento. | UN | 50- ووافقت الهيئة الفرعية، في دورتها الثانية والثلاثين()، على أن تواصل العمل على هذه المسألة خلال دورتها الثالثة والثلاثين، وذلك ببحث المسائل الواردة في الفقرة 86 من الوثيقة FCCC/SBSTA/2010/6 وعلى أساس مشروع النص الوارد في المرفق الخامس للوثيقة نفسها. |
95. En su 36º período de sesiones, el OSE inició el examen y convino en seguir estudiando este tema en su 37º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el documento FCCC/SBI/2012/15/Add.2. | UN | 95- وشرعت الهيئة الفرعية في الاستعراض في دورتها السادسة والثلاثين واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/15/Add.2(). |
En su 36º período de sesiones, el OSE siguió avanzando en la determinación de algunas de las características del posible órgano de apelación y convino en continuar el examen de esta cuestión en su 37º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el documento FCCC/SBI/2012/15/Add.2. | UN | وأحرزت الهيئة في دورتها السادسة والثلاثين مزيداً من التقدم في تحديد بعض سمات هيئة الطعن الممكنة واتفقت على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها السابعة والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/15/Add.2(). |
110. El OSE, en su 36º período de sesiones, inició el examen de este asunto y convino en seguir examinándolo en su 37º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el documento FCCC/SBI/2012/15/Add.2. | UN | 110- وشرعت الهيئة الفرعية في النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها السابعة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/15/Add.2(). |
El OSE 37 inició el examen del informe resumido sobre esta reunión y convino en seguir examinándolo en el OSE 38, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el documento FCCC/SBI/2012/33/Add.1. | UN | وشرعت الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين في النظر في التقرير الموجز عن هذا الاجتماع واتفقت على أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الثامنة والثلاثين، على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1(). |