"del proyecto del presupuesto por programas para" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • للميزانية البرنامجية المقترحة
        
    Estos montos se incluirán en las respectivas secciones del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 2016-2017. UN وستدرج هذه المبالغ في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
    TITULO III. JUSTICIA Y DERECHO INTERNACIONAL III.1. El título III del proyecto del presupuesto por programas para 1994-1995 abarca la sección 5, Corte Internacional de Justicia (19.427.900 dólares) y la sección 7, Actividades jurídicas (34.297.700 dólares). UN ثالثا - ١ يشمل الجزء الثالث من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الباب الخامس، العدل والقانون الدوليان )٩٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار( والباب ٧، اﻷنشطة القانونية )٧٠٠ ٢٩٧ ٣٤ دولار(.
    Se propone que se renuncie a los 690.000 dólares de los créditos previstos para la asignación especial al Comité Especial mencionada en el párrafo 3A.37 del proyecto del presupuesto por programas para 1994-1995. UN ومن المقترح إلغاء مبلغ ٠٠٠ ٦٩٠ دولار من مبلغ الاعتماد الخاص للجنة الخاصة، المشار إليه في الفقرة ٣ الف - ٣٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Estimaciones revisadas del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 en las secciones 1, 2, 3, 11, 16, 23, 28A, 28C, 28D, 28E, 28F y 29 UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 في إطار الأبواب 1 و 2 و 3 و 11 و 16 و 23 و 28 ألف و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 29
    Estimaciones revisadas del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 en las secciones 1, 2, 3, 11, 16, 23, 28A, 28C, 28D, 28E, 28F y 29 UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 في إطار الأبواب 1 و 2 و 3 و 11 و 16 و 23 و 28 ألف و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 29
    112. En su 14ª sesión, celebrada el 25 de mayo de 1995, el Comité examinó la sección 9, Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión, del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ١١٢ - نظرت اللجنة، في جلستها ١٤، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥، في الباب ٩، إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Observa con preocupación las demoras que se han producido en la publicación del esbozo y el hecho de que el fascículo correspondiente a la sección 11 B del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 no se base en el esbozo. UN وقال إنه لاحظ بقلق التأخير الذي حصل في إصدار المخطط وأن الملزمة الخاصة بالباب ١١ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لا تستند إلى المخطط.
    Estimaciones revisadas del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 20062007 correspondiente a las secciones 1, 2, 3, 11, 16, 23, 28A, 28C, 28D, 28E, 28F y 29 UN التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 1 و 2 و 3 و 11 و 16 و 23 و 28 ألف و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 29 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
    En su 34ª sesión, celebrada el 15 de octubre de 1997, el Comité del Programa y de la Coordinación examinó la sección 26, Comunicaciones e información pública, del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, contenido en el documento A/52/303. UN ١٠٤ - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في جلستها ٣٤ المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في الباب ٢٦، الاتصالات واﻹعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ الواردة في الوثيقة A/52/303.
    En respuesta a sus indagaciones, se informó a la Comisión de que se habían pedido también recursos con cargo al presupuesto ordinario, estimados en 6.008.100 dólares, para actividades de información pública en otras secciones del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999: UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأنه باﻹضافة إلى ذلك، طُلبت موارد للميزانية العادية قدرت بمبلغ ١٠٠ ٠٠٨ ٦ دولار من أجل أنشطة اﻹعلام ضمن أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وبيانها كاﻵتي:
    El Secretario General pedía que esa suma se colocase en la cuenta para el desarrollo en la sección 34 del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 y que las propuestas para el funcionamiento de la cuenta para el desarrollo se presentasen posteriormente a la Asamblea General. UN وطلب اﻷمين العام رصد هذا المبلغ لحساب التنمية في إطار الباب ٣٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مشيرا إلى أنه ستقدم إلى الجمعية العامة في مرحلة لاحقة مقترحات فيما يتعلق بتشغيل الحساب.
    En respuesta a sus indagaciones, se informó a la Comisión de que se habían pedido también recursos con cargo al presupuesto ordinario, estimados en 6.008.100 dólares, para actividades de información pública en otras secciones del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999: UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأنه باﻹضافة إلى ذلك، طُلبت موارد للميزانية العادية قدرت بمبلغ ١٠٠ ٠٠٨ ٦ دولار من أجل أنشطة اﻹعلام ضمن أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وبيانها كاﻵتي:
    A fin de reflejar las disposiciones del proyecto de resolución la descripción de la sección 4, Desarme, del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 se modificaría para enmendar los productos ya previstos respecto de los asuntos relativos a las armas convencionales. UN 6 - سيُعدل سرد الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنيتن 2006-2007 بحيث يعكس الأحكام الواردة في مشروع القرار، ولتعديل النواتج المتوخاة بالفعل فيما يتعلق بمسائل الأسلحة التقليدية.
    b) Que la Asamblea General apruebe que la suma modificada a que se hace referencia en el apartado a), se cargue al crédito para misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; UN (ب) أن توافق الجمعية العامة على قيد مبلغ ضمن المبلغ المعدل المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) على حساب الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    b) Que la Asamblea General apruebe que la suma modificada a que se hace referencia en el apartado a) supra se cargue al crédito para misiones políticas especiales de la sección 3 (Asuntos políticos) del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; UN (ب) أن توافق الجمعية العامة على قيد مبلغ ضمن المبلغ المعدل المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه على حساب الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الباب 3 (الشؤون السياسية) من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    11. En conclusión, el orador dice que, con sujeción a las observaciones y comentarios indicados en su informe, la CCAAP recomienda que la Asamblea General apruebe recursos por valor de 140.304.500 dólares en la sección 3 del proyecto del presupuesto por programas para 2004 - 2005, con cargo al crédito para las misiones políticas especiales. UN 11 - وفي ختام كلمته قال إنه بناء على تعليقات وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها، فإن اللجنة توصي بأن توافق الجمعية العامة على موارد بقيمة 500 304 140 دولار من دولارات الولايات المتحدة بموجب الباب الثالث من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، كاعتماد للبعثات السياسية الخاصة.
    Decimocuarto informe. Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 - Estimaciones revisadas del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 en las secciones 1, 2, 3, 11, 16, 23, 28A, 28C, 28D, 28E, 28F y 29 - Estimaciones revisadas de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 UN التقرير الرابع عشر - نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 - التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 1 و 2 و 3 و 11 و 16 و 23 و 28 ألف و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 29 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 - التقديرات المنقحة في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    Por último, en relación con las plazas de personal temporario general de la sección 15, Asentamientos humanos, también habrá necesidades adicionales por valor de 72.600 dólares en la sección 36, Contribuciones del personal, que se compensarán con una suma equivalente en la sección 1, Ingresos en concepto de contribuciones del personal, del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 2016-2017. UN 29 - وأخيرا، وفيما يتعلق بوظائف المساعدة المؤقتة العامة في إطار الباب 15، المستوطنات البشرية، سيلزم أيضا توفير احتياجات إضافية بمبلغ 600 72 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
    De conformidad con esos procedimientos, el Secretario General presentó un esbozo del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 del CCI, tal como se pedía en la decisión (véase A/55/797). UN وتمشيا مع تلك الترتيبات، عرض الأمين العام مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 لمركز التجارة الدولية، حسبما نص عليه المقرر (انظر A/55/797).
    De conformidad con esos procedimientos, el Secretario General presentó un esbozo del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 20022003 del CCI, tal como se pedía en la decisión2. UN وتمشيا مع تلك الترتيبات، عرض الأمين العام مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 لمركز التجارة الدولية، حسبما نص عليه المقرر(2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more