"del pueblo de taiwán" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعب تايوان
        
    • لشعب تايوان
        
    • الشعب في تايوان
        
    Además, viola el derecho del pueblo de Taiwán de estar representado en el sistema de las Naciones Unidas y de participar en la amplia gama de programas sustantivos de las Naciones Unidas, en interés común de todos. UN وهو يتعدى، فضلا عن ذلك، على حقوق شعب تايوان في أن يكون ممثلا في منظومة الأمم المتحدة، وفي المشاركة في مجموعة واسعة من البرامج الفنية للأمم المتحدة لما فيه منفعة الجميع.
    Por esa misma razón apoyamos el derecho del pueblo de Taiwán a tener representación ante las Naciones Unidas. UN ولهذا السبب نفسه أيضا نؤيد شعب تايوان في أن يكون ممثلا لدى الأمم المتحدة.
    Las Naciones Unidas no pueden pasar por alto las legítimas aspiraciones del pueblo de Taiwán y esperar que se cumplan los propósitos de la Organización. UN ولا يمكن للأمم المتحدة أن تتوقع تحقيق أهدافها في الوقت الذي تتجاهل فيه تطلعات شعب تايوان المشروعة.
    El principio de una sola China no hace más que crear tirantez y no debería aplicarse en contra de la voluntad del pueblo de Taiwán. UN وأضاف أن مبدأ صين واحدة لم يسفر إلا عن إيجاد التوتر ويجب ألا يطبق رغم إرادة شعب تايوان.
    Sin embargo, en esa resolución no se planteó la cuestión de la representación legítima del pueblo de Taiwán en las Naciones Unidas. UN إلا أن هذا القرار لم يتناول مسألة التمثيل المشروع لشعب تايوان في اﻷمم المتحدة.
    Por tanto, su Gobierno insta a todos los Estados Miembros a que dejen de lado los respectivos intereses políticos y apoyen la inclusión del tema en el programa para bien del pueblo de Taiwán. UN ولهذا، فإن حكومة بلده تحث جميع الدول الأعضاء على ترك مصالحها السياسية جانبا وتأييد إدراج البند من أجل شعب تايوان.
    Además, viola el derecho del pueblo de Taiwán de estar representado en el sistema de las Naciones Unidas y de participar en la amplia gama de programas sustantivos de las Naciones Unidas, en interés común de todos. UN وهو ينتهك، فضلا عن ذلك، حق شعب تايوان في أن يكون ممثلا في منظومة الأمم المتحدة، وفي أن يشارك في المجموعة الكبيرة من البرامج الفنية للأمم المتحدة لما فيه المنفعة العامة للجميع.
    La decisión de no examinar la cuestión del pueblo de Taiwán es una grave falta de cumplimiento del deber por parte de esta Asamblea. UN إن القرار القاضي بعدم النظر في مسألة شعب تايوان تقصيـر فاضح من هذه الجمعية في اضطلاعها بمسؤولياتها.
    Su Gobierno, elegido democráticamente, defiende los intereses del pueblo de Taiwán en el mundo. UN وتدافع حكومتها المنتخبة ديمقراطيا عن مصالح شعب تايوان في العالم.
    Por esa razón, no somos ajenos a la aspiración del pueblo de Taiwán, que desea compartir con nosotros la responsabilidad de construir un mundo mejor para todos. UN لهذا السبب، نتفهم تطلعات شعب تايوان الذي يريد أن يشاركنا مسؤولية بناء عالم أفضل للجميع.
    No se debe seguir pasando por alto la búsqueda legítima del pueblo de Taiwán de tener una voz y ocupar un lugar en las Naciones Unidas. UN فالمطالبة المشروعة من شعب تايوان بصوت وموقف في الأمم المتحدة يجب عدم تجاهلها بعد اليوم.
    Por consiguiente, nos entristece que éste órgano siga haciendo caso omiso de la voluntad del pueblo de Taiwán, expresada por sus representantes debidamente elegidos. UN لذلك مما يحزننا أن إرادة شعب تايوان التي يعرب عنها ممثلوه المنتخبون بالطرق القانونية، لا تزال موضع تجاهل من هذه الهيئة.
    Por consiguiente, mi delegación reafirma su posición de que la Asamblea debería examinar seriamente y reconocer la solicitud del pueblo de Taiwán de ser Miembro de las Naciones Unidas e incluir este tema en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones. UN وبالتالي فان وفدي يكرر موقفه المتمثل في أن على الجمعية أن تنظر بشكل جدي في طلب شعب تايوان الانضمام إلى الأمم المتحدة، وان تعترف بهذا الطلب، وان تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    Por todos es conocido que la República de China es un país democrático y su Gobierno elegido de forma libre y transparente es el único que puede representar legítimamente los intereses y deseos del pueblo de Taiwán en las Naciones Unidas. UN وجمهورية الصين كما هو معروف بلد ديمقراطي، وحكومتها المنتخبة بحريّة وشفافية هي الوحيدة التي يمكن أن تمثل مصالح ورغبات شعب تايوان تمثيلا مشروعا لدى الأمم المتحدة.
    Solamente el Gobierno legítimo y democráticamente elegido de la República de China (Taiwán) puede hablar en nombre del pueblo de Taiwán o representarlo en las Naciones Unidas o en cualquier otro foro. UN والطرف الوحيد الذي يمكن أن يتكلم باسم شعب تايوان أو يمثله لدى الأمم المتحدة أو في أي محفل آخر هو حكومة جمهورية الصين الشرعية المنتخبة ديمقراطياً.
    Como país libre y próspero, Taiwán tiene mucho que contribuir a la paz y la seguridad del Pacífico occidental, y reiteramos nuestro pleno apoyo al deseo del pueblo de Taiwán de ser incorporado como miembro a esta familia de naciones. UN فتايوان بصفتها بلدا حرا ومزدهرا، لديها الكثير مما تسهم به في سلام وأمن غرب المحيط الهادئ، ونحن نكرر الإعراب عن تأييدنا التام لسعي شعب تايوان الدائب للحصول على العضوية في أسرة الأمم هذه.
    Viola el derecho del pueblo de Taiwán de estar representado en el sistema de las Naciones Unidas y de participar en la amplia gama de programas sustantivos de las Naciones Unidas y de contribuir a los mismos, en interés común de todos. UN وهو ينتهك، فضلا عن ذلك، حق شعب تايوان في أن يكون ممثلا في منظومة الأمم المتحدة، وفي أن يشارك ويساهم في الطائفة الواسعة من البرامج الفنية للأمم المتحدة بما يحقق المنفعة العامة للجميع.
    Por lo tanto, reitero la posición de mi delegación de que esta Asamblea debería estudiar seriamente los derechos del pueblo de Taiwán e incluir la solicitud de ingreso de Taiwán en el programa de la Asamblea General. UN لذلك، أكرر موقف وفدي بأن على هذه الجمعية أن تنظر بجدية في حقوق شعب تايوان وأن تدرج طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال الجمعية العامة.
    93. El Gobierno de China atribuye gran importancia al bienestar del pueblo de Taiwán y comprende su deseo de participar en las actividades internacionales. UN 93 - وأشار إلى أن حكومته تولي أهمية كبيرة لرفاه شعب تايوان وتفهم رغبته في المشاركة في الأنشطة الدولية.
    Sin embargo, en esa resolución no se planteó la cuestión de la representación legítima del pueblo de Taiwán en las Naciones Unidas. UN غير أن ذلك القرار لم يتطرق إلى مسألة التمثيل المشروع لشعب تايوان في الأمم المتحدة.
    Sin embargo, en esa resolución no se planteó la cuestión de la legítima representación del pueblo de Taiwán en las Naciones Unidas. UN غير أن ذلك القرار لم يتطرق إلى مسألة التمثيل المشروع لشعب تايوان في الأمم المتحدة.
    A decir verdad, la participación en las Naciones Unidas es el deseo común del pueblo de Taiwán. UN والواقع أن الاشتراك في الأمم المتحدة هو الرغبة المشتركة لأفراد الشعب في تايوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more