"del pueblo y el gobierno de" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعب وحكومة
        
    • حكومة وشعبا
        
    • حكومة وشعب
        
    • لشعب وحكومة
        
    • شعبا وحكومة
        
    • شعباً وحكومة
        
    El Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas también son amigos del pueblo y el Gobierno de Cuba. UN إن حكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين يرتبطان بالصداقة أيضا مع شعب وحكومة كوبا.
    Debemos apoyarnos en el sentimiento de esperanza que muestra el pueblo somalí, mejorar nuestra colaboración y redoblar nuestros esfuerzos en apoyo del pueblo y el Gobierno de Somalia. UN ويجب أن نعتمد على الشعور بالأمل الذي يبديه الشعب الصومالي وتعزيز شراكتنا ومضاعفة جهودنا لدعم شعب وحكومة الصومال.
    En nombre del pueblo y el Gobierno de Uganda me complace expresar una cordial bienvenida a la República Checa, Eslovaquia, Eritrea, la ex República Yugoslava de Macedonia, Mónaco y Andorra como nuevos Miembros de nuestra Organización. UN ومما يسعدني أن أتولى، نيابة عن شعب وحكومة أوغندا، اﻹعراب عن ترحيبنا الحار بالجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا، واريتريا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وموناكو وأندورا، كأعضاء جدد في اﻷمم المتحدة.
    Reconociendo los esfuerzos del pueblo y el Gobierno de Uganda para hacer frente a esta crisis, UN وإذ تقر بالجهود التي تبذلها أوغندا حكومة وشعبا في الاستجابة لهذه اﻷزمة،
    Quiero igualmente expresar al Secretario General la profunda gratitud del pueblo y el Gobierno de la República de Angola, por su capacidad, energía y tenacidad y por todos sus esfuerzos en la búsqueda de soluciones a los innumerables y graves problemas que afligen a los pueblos de nuestro planeta. UN وأود كذلك اﻹعراب عن عميق امتنان شعب وحكومة جمهورية أنغولا لﻷمين العام لمهارته وطاقته ومثابرته ولكل جهوده المبذولة في السعي لحل المشاكل الخطيرة التي لا حصر لها والتي أبتليت بها شعوب كوكبنا.
    Los Estados Unidos mantenían su compromiso de apoyar las iniciativas del pueblo y el Gobierno de Palau para decidir sobre su futura condición política. UN وأضاف أن الولايات المتحدة لا تزال ملتزمة بتأييد المبادرات المذكورة التي قام بها شعب وحكومة بالاو لتحديد المركز السياسي للبلد في المستقبل.
    Acojo con sincero beneplácito los logros del pueblo y el Gobierno de Sudáfrica, presidido por Nelson Mandela, en la esfera de la democratización y la creación de una sociedad multirracial libre. UN وإنني أرحب ترحيبا صادقا بإنجازات شعب وحكومة جنوب افريقيا برئاسة نيلسون مانديلا في عملية التحول الى الديمقراطية وإقامة مجتمع حر متعدد اﻷعراق.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para reiterar el sincero agradecimiento del pueblo y el Gobierno de Mozambique a la comunidad internacional por su valioso apoyo a las víctimas de las inundaciones. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتأكيد الامتنان الخالص من جانب شعب وحكومة موزامبيق للمجتمع الدولي على دعمه القيم لضحايا الفيضانات.
    Por ello, queremos aprovechar esta oportunidad para trasmitir nuestro más sincero pésame a quienes perdieron a sus seres queridos y reafirmar la decisión del pueblo y el Gobierno de Rwanda de luchar contra el terrorismo en cualquier forma en que se manifieste. UN ولذلك، فإننا نود أن نغتنم هذه الفرصة لنتوجه بتعاطفنا العميق إلى الذين فقدوا أحبائهم ولنؤكد مجددا تصميم شعب وحكومة رواندا على مكافحة الإرهاب أيا كان الشكل الذي قد يظهر به.
    El Presidente Scotty me pidió que transmitiera a la Asamblea los cálidos saludos y los mejores votos del pueblo y el Gobierno de Nauru, y a usted, Sr. Presidente, sus más cordiales felicitaciones por haber asumido la dirección de la Asamblea. UN ولقد طلب الرئيس سكوتي أن أنقل إلى الجمعية التحيات الحارة والتمنيات الطيبة من شعب وحكومة ناورو وأحر تهانئه لكم، سيدي، على توليكم رئاسة الجمعية.
    En este contexto, quiero trasmitir las condolencias del pueblo y el Gobierno de las Bahamas al pueblo y el Gobierno de Jordania por la pérdida de vidas y la destrucción causadas por los atentados terroristas suicidas en Ammán el día de ayer. UN واسمحوا لي في هذا المنعطف بأن أبعث تعازي شعب وحكومة جزر البهاما إلى شعب وحكومة الأردن بمناسبة فقدان الأرواح والتدمير الناجمين عن التفجيرات الإرهابية التي وقعت بالأمس في عمان.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para rendir tributo, en nombre del pueblo y el Gobierno de la República de Hungría, a la memoria de las víctimas del Holocausto y a todas las personas que perdieron la vida en campos de concentración. UN وأود أن أغتنم الفرصة لأحيي باسم شعب وحكومة جمهورية هنغاريا ذكرى ضحايا المحرقة وجميع الذين فقدوا أرواحهم في معسكرات الاعتقال.
    Deseo expresarle una vez más el sincero agradecimiento del pueblo y el Gobierno de Côte d ' Ivoire por su compromiso personal por promover el proceso de paz y la reconciliación en Côte d ' Ivoire. UN وأود أن أعبر له ثانية عن خالص شكر شعب وحكومة كوت ديفوار له على التزامه الشخصي بدفع عملية السلام والمصالحة في كوت ديفوار.
    Todos los participantes reconocieron el compromiso del pueblo y el Gobierno de la provincia de Jiangxi con los objetivos del desarrollo sostenible. UN 3 - وأقر جميع المشتركين بالتزام شعب وحكومة مقاطعة جيانغشي بأهداف التنمية المستدامة.
    Por consiguiente, tengo el honor y el gran privilegio de traer conmigo, a la Asamblea, las felicitaciones y los mejores deseos del pueblo y el Gobierno de la nueva República Democrática Federal de Nepal. UN لذلك يشرفني ويسعدني أن أنقل إلى الجمعية أطيب تحيات وأطيب تمنيات جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية حكومة وشعبا.
    Sr. Presidente: Permítame ahora continuar mi intervención hablando en capacidad nacional, en nombre del pueblo y el Gobierno de la República de Cuba. UN وأود الآن أن أواصل الإدلاء ببياني بصفتي الوطنية، بالنيابة عن جمهورية كوبا، حكومة وشعبا.
    3. Por mi parte, deseo asegurarle el apoyo sostenido del pueblo y el Gobierno de Ghana a las aspiraciones del pueblo palestino y de la OLP. UN ٣ - ومن ناحيتي أود أن أؤكد لكم استمرار دعم غانا حكومة وشعبا لتطلعات شعب فلسطين ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    Cabe reiterar también la adhesión profunda del pueblo y el Gobierno de Guinea al principio de una sola China. UN كما أعيد تأكيد التزام حكومة وشعب غينيا العميق بسياسة الصين واحدة.
    Para concluir, en nombre del pueblo y el Gobierno de la República Islámica del Irán, una vez más quisiera felicitar sinceramente al pueblo y el Gobierno de Sudáfrica por el regreso de Sudáfrica a la familia de naciones. UN ختاما، نيابة عن جمهورية ايران الاسلامية، حكومة وشعبا، أود أن أزجي مرة أخرى تهانينا المخلصة لشعب وحكومة جنوب افريقيا بمناسبة عودة جنوب افريقيا إلى أسرة اﻷمم.
    Me valgo de esta oportunidad para reiterar el compromiso del pueblo y el Gobierno de Nepal con las Naciones Unidas. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻹعادة تكريس التزام نيبال شعبا وحكومة تجاه اﻷمم المتحدة.
    Deseo transmitir los mejores deseos del pueblo y el Gobierno de Nepal de que la conferencia sea vea coronada por el éxito. UN وأود أن أعرب لكم عن أطيب تمنيات نيبال شعباً وحكومة بنجاح المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more