"del quinto párrafo del preámbulo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • للفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار
        
    Además, se ha solicitado votación por separado del quinto párrafo del preámbulo y del párrafo 1 de la parte dispositiva. UN وفضــلا عن ذلك، طلب إجراء تصويتين مسجلين منفصلين على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق.
    " Agréguese al final del quinto párrafo del preámbulo: UN يضاف في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة ما يلي:
    El texto del quinto párrafo del preámbulo dice lo siguiente: UN ويكون نص الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي:
    Después del quinto párrafo del preámbulo, añádase un nuevo párrafo que diga así: UN تُضاف بعد الفقرة الخامسة من الديباجة فقرة جديدة من الديباجة على النحو التالي:
    (Enmienda oral a las últimas tres palabras del quinto párrafo del preámbulo) 159 3 9 UN تنقيح شفوي للكلمات الثلاث الأخيرة للفقرة الخامسة من الديباجة
    En primer lugar, en la segunda línea del quinto párrafo del preámbulo, deben eliminarse las palabras “y sin violencia”. UN أولا، تنقح الفقرة الخامسة من الديباجة بحذف عبارة " وخال من العنف " من نهاية السطر اﻷول.
    a) después del quinto párrafo del preámbulo se insertaron otros dos como párrafos sexto y séptimo del preámbulo; UN )أ( أضيفت بعد الفقرة الخامسة من الديباجة فقرتان جديدتان بوصفهما الفقرتين السادسة والسابعة من الديباجة؛
    c) Al final del quinto párrafo del preámbulo se añadieron las palabras " sobre iniciativas relacionadas con la mujer " . UN )ج( أضيفت عبارة " بصدد المبادرات المتعلقة بالمرأة " الى نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة.
    a) Insertar los párrafos siguientes después del quinto párrafo del preámbulo: UN )أ( تضاف الفقرات التالية بعد الفقرة الخامسة من الديباجة:
    Nos abstuvimos en la votación del quinto párrafo del preámbulo porque en la Conferencia de examen y prórroga del TNP no estuvimos de acuerdo con la prórroga indefinida del Tratado mientras Israel no adhiera al Tratado y no coloque sus instalaciones nucleares bajo el control del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وقد امتنعنا عن التصويت على الفقرة الخامسة من الديباجة ﻷننا أثناء مؤتمر معــاهدة عــدم الانتشــار لم نوافق على التمديد اللانهائي للمعاهدة ما لم تنضم إليها اسرائيل، وتخضع منشآتها النووية لرقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    No obstante, nos abstuvimos en la votación del quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.1/50/L.17/Rev.2, de conformidad con el cual la Asamblea General acogería con beneplácito las decisiones de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN ولكنه صوت بالامتناع عن الفقرة الخامسة من الديباجة بالنسبة للقرار A/C.1/50/L.17/Rev.2 باعتبارها ترحب بنتائج المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    a) Se añadieron los párrafos siguientes después del quinto párrafo del preámbulo: UN )أ( تضاف الفقرات التالية بعد الفقرة الخامسة من الديباجة:
    En la 36ª sesión, celebrada el 5 de noviembre, el representante de Cuba revisó oralmente el proyecto de resolución añadiendo las palabras “así como en otras partes” al final del quinto párrafo del preámbulo. UN ٨ - وفي الجلسة ٦٣ المعقودة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر نقح ممثل الهند شفويا مشروع القرار بإضافة العبارة " وفي غيرها من اﻷماكن " في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة.
    33. El Sr. HEINO (Finlandia) dice que no insistirá en la modificación del quinto párrafo del preámbulo. UN ٣٣- السيد هاينو )فنلندا(: قال انه لن يصر على ادخال التعديل على الفقرة الخامسة من الديباجة.
    a) Se añadió un nuevo párrafo después del quinto párrafo del preámbulo, a saber: UN (أ) أُضيفت بعد الفقرة الخامسة من الديباجة فقرة جديدة:
    c) Después del quinto párrafo del preámbulo, se añadió el siguiente párrafo: UN (ج) أدرجت فقرة جديدة بعد الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي:
    a) Antes del quinto párrafo del preámbulo se añadieron los siguientes dos nuevos párrafos: UN (أ) أدرجت فقرتان جديدتان في الديباجة قبل الفقرة الخامسة من الديباجة على النحو التالي:
    11. En la misma sesión, el representante de Cuba presentó una enmienda oral al proyecto de resolución A/AC.109/L.1854, según la cual al final del quinto párrafo del preámbulo se añadiría la frase " que figura en su resolución 1514 (XV) " . UN ١١ - وفي الجلسة نفسها أيضــا، اقتــرح ممثـل كوبــا شفويــا إدخــال تعديــل علــى مشــروع القرار A/AC.109/L.1854، بحيث تضاف عبارة " الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د - ٥١( " في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة.
    El Sr. VAUGHN-FENN (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) dice que la frase que Gambia propone suprimir del quinto párrafo del preámbulo es muy suave. UN ٦ - السيد فان - فن )المملكة المتحدة(: قال إن العبارة اﻷخيرة التي اقترحت غامبيا حذفها من الفقرة الخامسة من الديباجة هي عبارة خفيفة اللهجة إلى حد بعيد.
    Durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General la Argentina patrocinó el proyecto de resolución presentado por el Japón. Sin embargo, no hemos podido acompañar el contenido del quinto párrafo del preámbulo del proyecto presentado en el actual período de sesiones, porque creemos que el mismo atenta, en cierta medida, contra la limitación de la circulación de armas pequeñas. UN وخلال الدورة الخمسية أيدت اﻷرجنتين في اللجنة اﻷولى مشروع القرار A/C.1/50/Rev.4 الذي قدمته اليابان بشأن هذا البند، ولكنها لم تستطع تأييد الفقرة الخامسة من الديباجة في ذلك النص، ﻷننا رأينا أنها تتعارض إلى حد ما مع الغرض من تحديد تداول اﻷسلحة الصغيرة.
    El proyecto de enmienda que figura en el documento A/C.3/62/L.76 modifica la intención general del quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN والتعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.76 يغيِّر الاتجاه العام للفقرة الخامسة من الديباجة في مشروع القرار.
    Se han solicitado votaciones separadas del quinto párrafo del preámbulo y del párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución C. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار جيم والفقرة ١ من منطوقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more