"del reino de bahrein ante" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمملكة البحرين لدى
        
    Embajador Representante Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas UN السفير المندوب الدائم لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة
    Representante Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة
    Representante Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 28 de febrero de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائم لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitir adjuntos los documentos siguientes: UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طياً الوثيقتين التاليتين:
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas solicita que la presente nota verbal y su anexo sean distribuidos como documento del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وتطلب البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas solicita que el citado documento se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 107 del programa. UN وتطلب البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة أن تعمم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 107 من جدول الأعمال.
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y tiene el honor de referirse a la decisión de su país de presentar su candidatura para la elección al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, que se celebrará el 9 de mayo de 2006 durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة ويشرفها أن تشير إلى قرار مملكة البحرين ترشيح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر إجراؤها في 9 أيار/مايو 2006 أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos, y tiene el honor de transmitirle adjunta, en árabe y en inglés**, la respuesta de las autoridades competentes del Reino de Bahrein a las mentiras y alegaciones del Sr. Abdulhadi Al-Khawaja. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإلى أمانة مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه**، بالعربية والإنكليزية، رد السلطات المختصة في مملكة البحرين على أكاذيب وادعاءات السيد عبد الهادي الخواجة.
    t) Nota verbal de fecha 25 de junio de 2008 dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por la Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas (E/2008/88); UN (ر) مذكرة شفوية مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثل الدائم لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة (E/2008/88)؛
    t) Nota verbal de fecha 25 de junio de 2008 dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por la Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas (E/2008/88); UN (ر) مذكرة شفوية مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثل الدائم لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة (E/2008/88)؛
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente de la Asamblea General y tiene el honor de adjuntar los siguientes documentos publicados al finalizar la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del Consejo de Cooperación del Golfo y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), celebrada en Manama los días 29 y 30 de junio de 2009: UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة، ويشرفها أن ترفق طيّا الوثائق التالية المنبثقة عن اجتماع وزراء خارجية مجلس التعاون لدول الخليج العربية ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، المنعقد في المنامة يومي 29 و 30 حزيران/يونيه 2009:
    En una nota de fecha 21 de abril de 2010, el Representante Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas informó a la Secretaría de la decisión de su Gobierno de retirar la candidatura de la Sra. Fadheela Al-Mahroos en las elecciones al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 3 - وفي مذكرة مؤرخة 21 نيسان/أبريل 2010، أبلغت البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بقرار حكومتها سحب ترشيح فضيلة المحروس كمرشحة لانتخابات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas tiene el honor de adjuntar a la presente una declaración escrita de la delegación del Reino de Bahrein en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones realizadas por el Sr. Carsten Staur, Representante Permanente del Reino de Dinamarca ante las Naciones Unidas el 1 de octubre de 2012 en la Asamblea General. UN تتشرف البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة بأن تحيل إليكم طيه البيان الخطي المقدم من وفد مملكة البحرين ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها السيد كارستن ستور، الممثل الدائم لمملكة الدانمرك لدى الأمم المتحدة، في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، في الجمعية العامة.
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitirle adjunta la Declaración de Manama sobre la Lucha contra la Financiación del Terrorismo (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بأن ترفق طيه إعلان المنامة بشأن مكافحة تمويل الإرهاب (انظر المرفق).
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene el honor de transmitirle adjunto el informe del Gobierno de Bahrein sobre la aplicación de lo dispuesto en los párrafos 6 y 9 de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad (véase anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير حكومة البحرين عن تطبيق الفقرتين 6 و 9 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitirle adjunto a la presente el texto del comunicado de prensa emitido al concluir el 95º período de sesiones ordinario del Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo, celebrado en Riad el 11 de junio de 2005 (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن ترفق طيه نص البيان الصحفي الختامي الصادر عن الدورة الخامسة والتسعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، المعقود في الرياض في 11 حزيران/يونيه 2005 (انظر المرفق).
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) relativa a la República Popular Democrática de Corea y tiene el honor de informar al Comité de que el Gobierno del Reino de Bahrein está firmemente decidido a aplicar la resolución 1718 (2006) del Consejo de Seguridad. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وتتشرف بإبلاغ اللجنة أن حكومة مملكة البحرين ملتزمة التزاما تاما بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1718 (2006).
    La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntar a la presente la Declaración de Bahrein " Las civilizaciones al Servicio de la Humanidad " , aprobada en la 14ª Conferencia de Todas las Civilizaciones al Servicio de la Humanidad, celebrada el 7 de mayo de 2014 en Manama (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طيه إعلان البحرين ' ' الحضارات في خدمة الإنسانية`` الذي اعتمد في المؤتمر 14 عن الحضارات في خدمة الإنسانية الذي عقد في 7 أيار/مايو 2014 في المنامة، مملكة البحرين (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more