Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة بجنيف |
El Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas tiene el honor de informar al Secretario General de lo siguiente. | UN | يتشرف الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة بأن يبلغ اﻷمين العام ما يلي. |
El Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y tiene el honor de comunicar lo siguiente. | UN | يهدي الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام ويتشرف بأن يعرض عليه ما يلي: |
Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
Representación Permanente del Reino de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme | UN | البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de México del Reino de los Países Bajos ante | UN | نائب الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى |
La Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas en Viena presenta la nota a la ONUDD y, por conducto de la ONUDD, a la Conferencia, y pide atentamente que se distribuya como documento oficial de la Conferencia. | UN | وتقدّم البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة في فيينا المذكّرة طيّه إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة ومن خلاله إلى المؤتمر وترجو التفضّل بتعميمها باعتبارها من وثائق المؤتمر الرسمية. |
Nota verbal de fecha 5 de marzo de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 5 آذار/مارس 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 21 de mayo de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 21 أيار/مايو 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
Dado que es la primera vez en que hago uso de la palabra como Embajador del Reino de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme, espero que me permita formular algunas observaciones a titulo personal. | UN | وبما أنِّي آخذ الكلمة للمرَّة الأولى كسفير لمملكة هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح، آمل أن تسمحي لي بأن أبدي بعض الملاحظات الشخصية. |
6. En febrero de 1994, el Sr. Nicolaas H. Biegman, Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas fue elegido Presidente del Comité de Concesión del Premio de Población de las Naciones Unidas. | UN | ٦ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٤، انتخبت اللجنة السيد نيكولاس ﻫ. بييغمان الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة رئيسا للجنة جائزة اﻷمم المتحدة للسكان. |
El Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitirle adjunto el informe de la Evaluación con miras al futuro de la aplicación del Programa de Acción sobre Agua Potable y Saneamiento Ambiental ** El informe se está distribuyendo únicamente en el idioma en que fue presentado. | UN | يتشرف الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة بأن يحيل الى اﻷمين العام التقرير المرفق بشأن التقييم التطلعي لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمياه الشرب والمرافق الصحية البيئية**. |
Doy una cálida bienvenida al Sr. Daniël Prins, Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de estudiar nuevas medidas encaminadas a afianzar la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras, y jefe adjunto de la delegación de la Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme. | UN | وأرحب ترحيبا حارا بالسيد دانيل برينس، رئيس فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة، للنظر في المزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع ومكافحة واستئصال السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهو نائب رئيس وفد البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
La Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de referirse a la nota verbal de este último, de fecha 27 de julio de 2010. | UN | تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بالإحالة إلى مذكرته الشفوية المؤرخة 27 تموز/يوليه 2010. |
Carta de fecha 3 de marzo de 1994 dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos humanos en su 50º período de sesiones por el Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1994/125); | UN | رسالة مؤرخة في ٣ آذار/مارس ١٩٩٤ وموجهة من الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى رئيس لجنة حقوق الانسان (E/CN.4/1994/125)؛ |
La Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 748 (1992) y tiene el honor de señalar a la atención del Comité lo siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( وتتشرف بتوجيه انتباه اللجنة الى ما يلي. |