"del representante personal del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممثل الشخصي للأمين
        
    • للممثل الشخصي لﻷمين
        
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano (PRSG) UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    En vista de que la presencia del Representante Personal del Secretario General en Beirut seguía siendo necesaria, no se especificó un período en la carta. UN ونظرا لاستمرار الحاجة إلى وجود الممثل الشخصي للأمين العام في بيروت، لم يُحدد الأمين العام إطارا زمنيا في رسالته.
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Misión de buenos oficios del Representante Personal del Secretario General para el arreglo de la diferencia entre Guyana y Venezuela UN بعثة المساعي الحميدة للممثل الشخصي لﻷمين العام لتسوية الخلاف بين غيانا وفنزويلا
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General en el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General en el Líbano meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General en el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    26. El 7 de septiembre, Sam Rainsy buscó refugio en la oficina del Representante Personal del Secretario General, situada en el Hotel Cambodiana. UN 26- والتمس سام راينسي اللجوء يوم 7 أيلول/سبتمبر إلى مكتب الممثل الشخصي للأمين العام الواقع في فندق كمبوديانا.
    El 14 de septiembre un vehículo de las Naciones Unidas fue confiscado y tres funcionarios de la oficina del Representante Personal del Secretario General fueron brevemente detenidos. UN وفي يوم 14 أيلول/سبتمبر، صودرت عربة تابعة للأمم المتحدة واعتقل مؤقتا 3 من موظفي مكتب الممثل الشخصي للأمين العام.
    El Consejo rinde homenaje a la extraor- dinaria labor del Representante Personal del Secretario General. UN " ويشيد المجلس بالعمل الهائل الذي أنجزه الممثل الشخصي للأمين العام.
    Los miembros del Consejo también recibieron información del Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán, que presentó el informe del Secretario General, sobre la situación militar y de derechos humanos y las actividades de la Misión. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام رئيس بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، الذي عرض تقرير الأمين العام، عن الحالة العسكرية والحالة فيما يخص حقوق الإنسان وأنشطة البعثة.
    Celebrando también los esfuerzos del Representante Personal del Secretario General para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones y del Grupo de Personalidades establecido por el Secretario General, UN وإذ ترحب أيضا بجهود الممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات وبجهود فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام،
    Protesta del Representante Personal del Secretario General. UN الممثل الشخصي للأمين العام يحتج.
    La comunidad de organizaciones no gubernamentales fue destinataria de un editorial a cargo del Representante Personal del Secretario General publicado en el boletín del Servicio de Enlace de las Naciones Unidas con las Organizaciones no Gubernamentales; UN كما أن النشرة الإخبارية التي تصدرها دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية فتحت صفحاتها لمقال افتتاحي كتبه الممثل الشخصي للأمين العام وتوجه فيه تحديدا إلى مجتمع المنظمات غير الحكومية؛
    En vista de que la presencia del Representante Personal del Secretario General en Beirut seguía siendo necesaria, no se especificó un período en la carta. UN ونظرا للحاجة المستمرة لوجود الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان في بيروت، لم يحدد الأمين العام في رسالته أي إطار زمني لهذه المهمة.
    d. Misión de buenos oficios del Representante Personal del Secretario General para el arreglo de la UN د - بعثـة المساعي الحميدة للممثل الشخصي لﻷمين العام لتسوية الخلاف بين غيانا وفنزويلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more