"del sáhara y el sahel" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
        
    • الصحراء الكبرى والساحل
        
    • الصحراء والساحل
        
    • الصحراوية والساحلية
        
    • منطقة الساحل والصحراء
        
    Contribución del Observatorio del Sáhara y el Sahel UN مساهمة من مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    Observatorio del Sáhara y el Sahel UN مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    INFORME DEL OBSERVATORIO del Sáhara y el Sahel Y DEL COMITÉ PERMANENTE INTERESTATAL DE LUCHA CONTRA UN المرفق تقرير مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل واللجنة الدائمة المشتركة
    Tras adoptar importantes medidas para combatir el terrorismo, Marruecos ha sido reconocido internacionalmente como garante de la paz y la seguridad en las regiones del Sáhara y el Sahel. UN وبعد أن اتخذ المغرب خطوات جادة لمكافحة الإرهاب، أعتُرف دوليا به كضامن للسلام والأمن في منطقتي الصحراء الكبرى والساحل.
    Dependencia de apoyo al programa OSS (Observatorio del Sáhara y el Sahel)/UNITAR (sistemas de información integrados sobre el medio ambiente) UN " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة(
    Reuniones ordinarias del Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) UN الاجتماعات المنتظمة لمرصد الصحراء والساحل مرصد الصحراء والساحل
    Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) UN مرصد الصحراء والساحل
    Las redes nacionales de observatorios de vigilancia ecológica a largo plazo creadas por iniciativa del Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) refuerzan los dispositivos establecidos en ciertos lugares. UN وتحصل الأجهزة المقامة في بعض المناطق على دعم من الشبكات الوطنية لمراصد المراقبة البيئية الطويلة الأجل التي أُقيمت بدعم من مرصدا الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    4. Observatorio del Sáhara y el Sahel. UN ٤ - هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    19. Observatorio del Sáhara y el Sahel. UN ٩١- هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    4. Observatorio del Sáhara y el Sahel. UN ٤- هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    Apéndice V - Observatorio del Sáhara y el Sahel UN التذييل الخامس - هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    El Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) UN مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    3. Cooperación entre la secretaría de la Convención y el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) UN 3- التعاون بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    H. Observatorio del Sáhara y el Sahel 101 - 113 20 UN حاء- مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل 101-113 20
    Dependencia de apoyo al programa OSS (Observatorio del Sáhara y el Sahel)/UNITAR (sistemas de información integrados sobre el medio ambiente) UN " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة(
    Dependencia de apoyo al programa OSS (Observatorio del Sáhara y el Sahel)/UNITAR (sistemas de información integrados sobre el medio ambiente) UN " وحــدة دعـم البرنامـج المشتـرك بيـن مرصـد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملـة عن البيئة(
    Esos cursos se prepararon, por un lado, con el Observatorio del Sáhara y el Sahel para el Continente Africano, y por otro, con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, para el programa Perspectiva del Medio Ambiente Mundial-3, en los cinco continentes. UN وتم إعداد هذه الدورات مع مرصد الصحراء الكبرى والساحل من أجل القارة الأفريقية، ومع برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل برنامج توقعات البيئة العالمية الثالث في القارات الخمس.
    9. La Unión del Magreb Árabe presentó al MM una petición oficial de apoyo para el establecimiento del Sistema de Información sobre Desertificación y Medio Ambiente, elaborado en colaboración con el Observatorio del Sáhara y el Sahel. UN 9- قدمت أمانة اتحاد المغرب العربي طلباً رسمياً إلى الآلية العالمية لدعم تنفيذ نظام المعلومات بشأن التصحر والبيئة الذي وضع بالتعاون مع مرصد الصحراء والساحل.
    El MM brindó su apoyo y desplegó sus actividades en estrecha colaboración con colaboradores fundamentales como diversas organizaciones comunitarias, el PNUD, el Deutsche Gesellschaft für Technishce Zusammenarbeit (GTZ), el Centro para el Desarrollo de las Tierras Áridas, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), el Banco Mundial, el FIDA y la secretaría de la Convención. UN وجرى دعم وأنشطة الآلية العالمية بالتعاون اللصيق مع الشركاء الرئيسيين مثل المنظمات الأهلية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الألمانية للمساعدة التقنية ومركز تطوير الأراضي القاحلة ومرصد الصحراء والساحل والبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Además, las poblaciones de las zonas del Sáhara y el Sahel del continente, entre ellas pueblos indígenas, no practican la agricultura migratoria debido al desierto y las sequías que afectan a esas regiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يمارس الزراعة المتنقلة سكانُ المناطق الصحراوية والساحلية في القارة، بمن فيهم الشعوب الأصلية، وذلك بسبب الظروف الصحراوية وظروف الجفاف التي تعتري تلك المناطق.
    6. En el plano nacional, en el contexto de la aplicación de sus planes de acción nacionales individuales y con los auspicios del Observatorio del Sáhara y el Sahel, Malí, Marruecos, el Senegal y Túnez ya han creado su primera versión del SISAI. UN ٦ - على المستوى الوطني ، قامت بالفعل مالي والمغرب والسنغال وتونس ، في اطار تنفيذ خطة العمل الوطنية لكل منها ، وبرعاية من مرصد منطقة الساحل والصحراء ، باستنباط صيغة أولى لنظم آيمسي الخاصة بها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more