En todo su conjunto, la aplicación del SAICM exigirá que el funcionamiento de la secretaría sea continuo y decidido. | UN | وسوف يحتاج تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بصفة عامة إلى خدمات أمانة قوية ودائمة. |
El estudio tampoco intenta presupuestar los costes proyectados de la aplicación del SAICM. | UN | كما لا تحاول الدراسة أن تدرج في الميزانية التكاليف المتوقعة لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Los criterios empleados en el presente estudio para evaluar los fondos e instituciones financieras de carácter multilateral, en el contexto del SAICM, son como sigue, a saber: | UN | إن المعايير المستخدمة في دراسة وتقييم الصناديق والمؤسسات المالية متعددة الأطراف في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية هي على النحو التالي: |
A continuación el Comité prosiguió la consideración de diversos aspectos del SAICM. | UN | وبعد ذلك واصلت اللجنة بحث الجوانب المختلفة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Órgano de vigilancia del SAICM: Atributos | UN | الهيئة الإشرافية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: |
No establecer límites al alcance del SAICM mediante la creación de categorías de productos químicos excluidos. | UN | عدم تقييد نطاق النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بخلق فئات من المواد الكيميائية المستبعدة. |
Deben ponerse a disposición fondos nuevos y adicionales para la implementación del SAICM. | UN | وينبغي توفير أموال جديدة وإضافية لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Dichas áreas comprenden: La aplicación del SAICM y actividades de apoyo | UN | :: تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والأنشطة المساعدة على ذلك |
También participó activamente en la elaboración y puesta en práctica del SAICM. | UN | وشارك أيضاً بنشاط في وضع وتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Señalaron que el programa del SAICM era ya bastante ambicioso y que era necesario establecer algún límite a su alcance. | UN | وأشاروا إلى أن جدول أعمال النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية يعتبر الآن جدولاً طموحاً ومن الضروري وضع بعض القيود على نطاقه. |
Una parte integrante del SAICM será un enfoque estratégico para consolidar la base científica de la evaluación y gestión de los riesgos. | UN | سوف يكون النهج الاستراتيجي لتعزيز القاعدة العلمية لتقييم المخاطر وإدارة المخاطر جزءاً لا يتجزأ من النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Elaborar los mejores métodos y criterios para determinar las repercusiones de los productos químicos en la salud, con el fin de establecer medidas prioritarias para la detección de los productos químicos y para evaluar los progresos del SAICM. | UN | تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثير المواد الكيميائية على الصحة لتحديد أولويات العمل، لاكتشاف المواد الكيميائية، ورصد تقدم النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Señaló que, si bien en el IOMC participaban nueve organizaciones, el Programa participaba en el proceso del SAICM como una sola entidad para evitar la duplicación de esfuerzos y garantizar la rendición de cuentas. | UN | ورغم أن البرنامج يضم تسع منظمات، فإنه أشار إلى أنه منخرط في عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ككيان واحد لتجنب ازدواجية الجهود وكفالة الخضوع للمساءلة. |
Un representante opinó que no debía darse prioridad de facto a distintos productos químicos y categorías de productos químicos limitando el alcance del proceso del SAICM desde su creación. | UN | واقترح أحد المشتركين بأنه لا ينبغي منح الأولوية للمواد الكيميائية وفئات المواد الكيميائية كأمر واقع بواسطة الحد من نطاق عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في مستهلها. |
Después de sus debates el grupo presentó al Comité el tercer día del período de sesiones una propuesta de declaración sobre el alcance del SAICM. | UN | ورجع الفريق مرة أخرى بتقرير إلى اللجنة في اليوم الثالث من الدورة، حيث قدم بياناً مقترحاً لنطاق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
El mandato pertinente podría figurar en la propia declaración de alto nivel del SAICM. | UN | ويمكن توفير الولاية لهذه الترتيبات في الإعلان رفيع المستوى للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ذاته. |
En el presente estudio se examinan cinco elementos relativos a los arreglos financieros del SAICM: | UN | وتبحث الدراسة خمسة عناصر للترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: |
Las opciones asociadas a los arreglos financieros del SAICM que se proponen son, básicamente, de dos tipos, a saber: | UN | والخيارات المقترحة المرتبطة بترتيبات مالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية هي نوعان أساساً: |
Las actividades científicas en apoyo de la adopción de decisiones deben ser una parte fundamental del SAICM. | UN | يجب أن تكون الأنشطة العلمية التي تدعم صنع القرار جزءاً أساسياً من النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Un plan de implementación del SAICM por etapas podría: | UN | ويمكن للنهج المرحلي لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات: |
Mecanismo financiero del SAICM | UN | الآلية المالية للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Subrayó que el IFCS estaba dispuesto a considerar la posibilidad de desempeñar cualquier función clave en la elaboración y aplicación del SAICM que el Comité Preparatorio deseara proponerle. | UN | وأبرز استعداد المنتدى للنظر في القيام بأي دور رئيسي في تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتنفيذه قد ترغب اللجنة التحضيرية في اقتراحه. |
iv) Orientaciones normativas de conformidad con el párrafo 16 de la Estrategia de política global del SAICM; y | UN | ' 4` مبادئ توجيهية للسياسات تتفق مع الفقرة 16 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات الخاصة بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
El documento Medidas concretas del SAICM podría servir posiblemente como guía relativamente detallada sobre la capacidad, autoridad y medidas concretas de un régimen nacional típico para una gestión racional de los productos químicos. | UN | بإمكان وثيقة التدابير المحددة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات أن تمثل وثيقة موجهة بقدر من التفصيل نسبياً بشأن القدرات والإمكانات الخاصة بنظام وطني للإدارة السليمة للكيماويات. |
Bajo la presidencia del Sr. Halldor Thorgeirsson, de Islandia, el Comité Preparatorio consideró y siguió elaborando los-elementos del SAICM, propuestos por los interesados directos y compilados por la secretaría. | UN | وعقدت اللجنة التحضيرية برئاسة السيد هلدور تورجيرسون من آيسلندا، وتوسعت في وضع مشروع عناصر نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية اقترحها أصحاب المصلحة وقامت بتجميعها الأمانة. |
Costes jurídicos de las transacciones conexos a la hipótesis de un funcionamiento multilateral del SAICM. | UN | تكاليف العمليات القانونية المرتبطة بافتراض وظيفة التمويل متعددة الأطراف للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائي. |
Arreglos institucionales/Secretaría del SAICM | UN | الترتيبات المؤسسية للنهج الاستراتيجي للإدارة الكيميائية للمواد الكيميائية/الأمانة |
Una versión alternativa de esta opción, pero relacionada con ella, sería aprovechar la estructura del comité directivo del SAICM existente. | UN | والبديل عن هذا الخيار، وإن كان متصلاً به هو التأسيس على الهيكل الحالي للجنة التوجيهية المعنية بالنهج الاستراتيجي. |
Solicita a la Secretaría del IFCS que preste su apoyo al Comité permanente del Foro y trabaje en estrecha colaboración con la Secretaría del SAICM en la aplicación de la presente resolución; | UN | 11- ويطلب إلى أمانة المحفل أن تدعم لجنة المحفل الدائمة وأن تعمل عن كثب مع أمانة النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية على تنفيذ هذا القرار؛ |
Vigilancia de los progresos: consiste en la recolección, cotejo y evaluación de la información sobre la aplicación, y su comparación con los puntos de referencia fijados durante el proceso de desarrollo del SAICM. Esto permitirá elaborar informes que será presentados al mecanismo de supervisión del SAICM. | UN | :: رصد التقدم المحرز)4( - وذلك يشمل جمع ومقارنة وتقييم المعلومات المتصلة بالتنفيذ، باستخدام أسس قياس يتم تحديدها إبان عملية وضع النهج الاستراتيجي هذا يسفر عن تقارير تقدم إلى آلية لمراقبة هذا النهج؛ |
El Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo constituye un compromiso político fundamental para el sostenimiento de la Estrategia de Política Global del SAICM. | UN | تعد خطة تنفيذ جوهانسبرغ أحد التعهدات السياسية الرئيسية التي تنطوي عليها الإستراتيجية الجامعة للسياسات الخاصة بالنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |