"del saldo de recursos no utilizados" - Translation from Spanish to Arabic

    • رصيد الموارد غير المنفقة
        
    • رصيدها من الموارد غير المنفقة
        
    Gráficos (strip-in) Las inversiones representan el mayor componente del saldo de recursos no utilizados, como se indica en el cuadro 4. UN ١٩ - وتمثل الاستثمارات أكبر مكونات رصيد الموارد غير المنفقة كما يتبين من الجدول ٤.
    La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto. UN 21 - يعتمد مدى توافر رصيد الموارد غير المنفقة على درجة سيولة صافي الأصول الموجودة.
    La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto. UN 22 - يعتمد مدى توافر رصيد الموارد غير المنفقة على درجة سيولة صافي الأصول الموجودة.
    La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto. UN 21 - يعتمد مدى توافر رصيد الموارد غير المنفقة على درجة سيولة صافي الأصول الموجودة.
    Los niveles de gastos de la mayoría de los fondos fiduciarios importantes, como el FMAM, el de Capacidad 21 y el de la ONURS, superaron los ingresos del ejercicio en curso, lo que dio lugar a la disminución del saldo de recursos no utilizados con respecto a 1998. UN وكان مستوى النفقات لمعظم الصناديق الاستئمانية الكبيرة، مثل صندوق البيئة العالمي وبرنامج بناء القدرات للقرن الحادي والعشرين ومكتب التصحر والجفاف، أعلى من مستوى ايرادات السنة الحالية، مما أدى إلى انخفاض رصيدها من الموارد غير المنفقة عما كان عليه في عام 1998.
    La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto. UN 21 - يتوقف مدى توافر رصيد الموارد غير المنفقة على درجة سيولة صافي الأصول الموجودة.
    El movimiento del saldo de recursos no utilizados entre el 31 de diciembre de 1996 y el 31 de diciembre de 1997 se resume en el cuadro 3. UN ١٧ - وفي الجدول ٣ موجز لحركة رصيد الموارد غير المنفقة في الفترة من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Los niveles de gastos de la mayoría de los fondos fiduciarios importantes, tales como el FMAM, el del Protocolo de Montreal, Capacidad 21 y la Oficina de las Naciones Unidas para la Región Sudanosaheliana (ONURS) superaron los ingresos del ejercicio en curso, lo que dio lugar a la disminución del saldo de recursos no utilizados con respecto a 1999. UN وكان مستوى النفقات لمعظم الصناديق الاستئمانية الكبيرة، مثل مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال وبرنامج بناء القدرات للقرن الحادي والعشرين ومكتب التصحر والجفاف، أعلى من مستوى إيرادات السنة الحالية، مما أدى إلى انخفاض رصيدها من الموارد غير المنفقة عما كان عليه في عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more