Además, se necesitarán sumas de 71.000 dólares y 31.000 dólares, respectivamente, para los viajes del Secretario General Adjunto a las misiones y para participar en actividades de representación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم مبلغ 000 71 دولار لسفر وكيل الأمين العام إلى البعثات ومبلغ 000 31 دولار أيضا للسفر للمشاركة في أنشطة التمثيل. |
D-2, Oficina del Secretario General Adjunto a la categoría de Subsecretario General | UN | مد-2، مكتب وكيل الأمين العام إلى رتبة أمين عام مساعد |
Además, se necesitarán sumas de 74.300 dólares y 9.400 dólares, respectivamente, para los viajes del Secretario General Adjunto a las misiones y para participar en la conferencia de jefes de misión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم مبلغ 300 74 دولار لسفر وكيل الأمين العام إلى البعثات، ويلزم مبلغ 400 9 دولار للسفر للمشاركة في مؤتمر رؤساء البعثات. |
Esas funciones de apoyo serán asistir al Director y Adjunto del Secretario General Adjunto a cumplir sus responsabilidades generales preparando análisis y proporcionándole asesoramiento sobre cuestiones normativas, administrativas y relacionadas con los programas, así como coordinar la labor de las cinco subdivisiones y asesorar a los jefes de las subdivisiones y a los directores de los centros regionales. | UN | وسيكون من مهام الدعم هذه مساعدة المدير ونائب وكيل الأمين العام في تأدية مسؤولياته العامة وذلك عن طريق تقديم التحليل والمشورة بشأن المسائل السياسية والبرنامجية والإدارية وتنسيق أعمال الفروع الخمسة وتقديم المشورة إلى رؤساء الفروع ومديري المراكز الإقليمية. |
25A.7 La responsabilidad en lo que respecta a las relaciones entre el personal y la Administración se ha transferido de la Oficina del Secretario General Adjunto a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos (véase la sección 25C). | UN | ٢٥ ألف - ٧ وقد نقلت المسؤولية عن العلاقات بين الموظفين والادارة من مكتب وكيل اﻷمين العام الى مكتب تنظيم الموارد البشرية )انظر الباب ٢٥ جيم(. |
E. Respuestas del Secretario General Adjunto a las cuestiones planteadas por los delegados | UN | هاء - ردود نائب الأمين العام على الأسئلة التي طرحها المندوبون |
El DAAT ha autorizado la asignación de personal de la Oficina del Secretario General Adjunto a los equipos operacionales integrados de la Oficina de Operaciones con el fin de prestar apoyo de primera línea a las operaciones sobre el terreno. | UN | وقد خصصت إدارة الدعم الميداني قدرة مأذونا بها من مكتب وكيل الأمين العام إلى الأفرقة التنفيذية المتكاملة في مكتب العمليات لتقديم أول خط لدعم العمليات الميدانية. |
El propósito del viaje del Secretario General Adjunto a la Arabia Saudita, Qatar y la República Islámica del Irán fue examinar los preparativos de una conferencia para llegar a un acuerdo sobre una solución política a la crisis actual en la República Árabe Siria. | UN | وكان الغرض من سفر وكيل الأمين العام إلى المملكة العربية السعودية، وقطر، وجمهورية إيران الإسلامية مناقشة الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر للاتفاق على حل سياسي للأزمة الحالية في الجمهورية العربية السورية. |
Muchos miembros del Consejo acogieron con beneplácito la visita del Secretario General Adjunto a Egipto, aunque algunos advirtieron de la importancia de que la transición en Egipto fuese un proceso dirigido por el propio país. | UN | ورحب العديد من أعضاء المجلس بزيارة وكيل الأمين العام إلى مصر، بيد أن بعضهم حذر قائلا إن من المهم أن تكون عملية التحول في مصر بقيادة المصريين. |
La reducción obedece a la redistribución de un puesto de categoría P-5 de la Oficina del Secretario General Adjunto a la Oficina Ejecutiva a cambio de un puesto de la categoría P-4 que se redistribuye desde esa Oficina, a fin de satisfacer las necesidades operacionales de ambas oficinas. | UN | ويعكس نقل وظيفة من الرتبة ف - 5 من مكتب وكيل الأمين العام إلى المكتب التنفيذي مقابل وظيفة من الرتبة ف-4 من ذلك المكتب في الفئة ف - 4 للوفاء بالاحتياجات التشغيلية لكلا المكتبين. |
En la plantilla de la Oficina Ejecutiva también se reasignó a la Oficina Ejecutiva el puesto de categoría P-5 de la Oficina del Secretario General Adjunto a cambio de un puesto de categoría P-4 que se asignó a esa oficina. | UN | كما أن ملاك موظفي المكتب التنفيذي يعكس النقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف - 5 من مكتب وكيل الأمين العام إلى المكتب التنفيذي في مقابل نقل وظيفة من الرتبة ف - 4 إلى ذلك المكتب. |
Se propone que se transfiera un puesto de categoría P-4 que existe actualmente en la Oficina del Secretario General Adjunto a la División de Auditoría Interna a fin de consolidar la capacidad de auditoría en Nueva York (ibíd., párr. 229). | UN | 90 - ويقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - 4 موجودة حاليا بمكتب وكيل الأمين العام إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من أجل تعزيز قدرة مراجعة الحسابات في نيويورك (المرجع نفسه، الفقرة 229 ). |
d. La transferencia de la Sección de Prácticas Recomendadas de la Oficina del Secretario General Adjunto a la propuesta División de Políticas, Evaluación y Capacitación; | UN | (د) نقل قسم أفضل ممارسات حفظ السلام من مكتب وكيل الأمين العام إلى شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب المقترحة؛ |
d) La transferencia de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz de la Oficina del Secretario General Adjunto a la nueva División de Políticas, Evaluación y Capacitación propuesta. | UN | (د) نقل قسم أفضل ممارسات حفظ السلام من مكتب وكيل الأمين العام إلى شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب، وهي شعبة جديدة مقترح إنشاؤها. |
d) La transferencia de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz de la Oficina del Secretario General Adjunto a la nueva División de Políticas, Evaluación y Capacitación propuesta. | UN | (د) نقل قسم أفضل ممارسات حفظ السلام من مكتب وكيل الأمين العام إلى شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب المقترح إنشاؤها. |
Ese puesto se distribuyó en el bienio 2010-2011 de la Oficina del Secretario General Adjunto a la recién creada Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones (ibid.). | UN | وكانت هذه الوظيفة قد نقلت في الفترة 2010-2011 من مكتب وكيل الأمين العام إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنشأ حديثا (المرجع نفسه). |
Se propone que se transfieran 42 puestos del Departamento con cargo a la cuenta de apoyo de la siguiente manera: a) dos puestos de la Oficina del Secretario General Adjunto a la Oficina Ejecutiva del Secretario General; b) cinco puestos de la División de Servicios de Tecnología de la Información y 35 puestos de la División de Adquisiciones al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ويقترح نقل 42 وظيفة من وظائف حساب الدعم من الإدارة على النحو التالي: (أ) نقل وظيفتين من مكتب وكيل الأمين العام إلى المكتب التنفيذي للأمين العام؛ (ب) نقل خمس وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات و 35 وظيفة من شعبة المشتريات إلى إدارة الدعم الميداني. |
El Subsecretario General ayudará a la Oficina del Secretario General Adjunto a desempeñar las funciones de supervisión interna, que abarcan la estrategia general del departamento, las iniciativas de cooperación entre departamentos, el seguimiento de las actividades de las divisiones y las responsabilidades operacionales y administrativas cotidianas, para asegurar la sinergia entre los subprogramas. | UN | ويقدم الأمين العام المساعد الدعم لمكتب وكيل الأمين العام في القيام بمهام الرقابة الداخلية بما في ذلك الاستراتيجية العامة على مستوى الإدارات، ومبادرات التعاون بين الإدارات، ورصد الأنشطة على مستوى الشُعب، ومسؤوليات تسيير العمل اليومية والمسؤوليات الإدارية لضمان التآزر بين البرامج الفرعية. |
Si bien ello no se ha hecho en el actual informe presupuestario, a la vista de la necesidad de reforzar la capacidad de la Oficina del Secretario General Adjunto a este respecto, la Comisión Consultiva da su conformidad a la creación de los puestos de asesor jurídico, con categoría P-4, y de auxiliar, del cuadro de servicios generales, tal como se solicita en el párrafo 94 del informe sobre el presupuesto. | UN | ولئن لم ينص التقرير الراهن عن الميزانية على إنشاء وظيفتي المستشار القانوني من الرتبة ف - 4 والمساعد من فئة الخدمات العامة، فإن اللجنة الاستشارية توافق على إنشاء هاتين الوظيفتين المطلوبتين في الفقرة 94 في تقرير الميزانية نظرا لضرورة تعزيز قدرة مكتب وكيل الأمين العام في هذا الصدد. |
25A.7 La responsabilidad en lo que respecta a las relaciones entre el personal y la Administración se ha transferido de la Oficina del Secretario General Adjunto a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos (véase la sección 25C). | UN | ٢٥ ألف - ٧ وقد نقلت المسؤولية عن العلاقات بين الموظفين والادارة من مكتب وكيل اﻷمين العام الى مكتب تنظيم الموارد البشرية )انظر الباب ٢٥ جيم(. |
Algunos delegados expresaron su reconocimiento por las respuestas del Secretario General Adjunto a las observaciones formuladas por el Inspector. | UN | 44 - وأعرب بعض المندوبين عن تقديرهم لرد نائب الأمين العام على الملاحظات التي أبداها المفتش. |