"del secretario general adjunto de operaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكيل الأمين العام لعمليات
        
    • لوكيل الأمين العام لعمليات
        
    • وكيل الأمين العام لشؤون عمليات
        
    • وكيل الأمين العام لإدارة عمليات
        
    • إلى وكيل اﻷمين العام لعمليات
        
    • لوكيل اﻷمين العام لشؤون عمليات
        
    • وكيل الأمين العام بإدارة عمليات
        
    • وكيلي الأمين العام لعمليات
        
    • ووكيل الأمين العام لعمليات
        
    En vista del carácter multidisciplinario del personal necesario, el sistema estaría directamente a cargo del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ونظرا إلى تعدد مهام الخبرات المطلوبة، سيتولى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام الاضطلاع مباشرة بمسؤولية النظام.
    El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    El Consejo escuchó una declaración del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى بيان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Opinión positiva del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el asesoramiento proporcionado en cuestiones relativas a la policía UN إشادة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بالمشورة المقدمة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة
    :: Plan de Gestión de Programas del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN خطة إدارة البرامج لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    El Consejo recibe información del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Opinión positiva del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el asesoramiento ofrecido sobre cuestiones relativas a la policía UN تعليقات إيجابية من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على المشورة المقدمة بشأن مسائل الشرطة
    El Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    El representante del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración. UN أدلى ممثل وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ببيان.
    Declaración introductoria del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN بيان استهلالي يلقيه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    El titular dependerá directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيكون متقلد هذا المنصب تحت إمرة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Traslado del Centro de Situación de la Oficina de Operaciones a la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN نقل مركز العمليات من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    La dirección de la Unidad es función del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ويتولى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤولية توجيه الخلية.
    Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones UN ' 1` مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    Declaración introductoria del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Oficial Encargado del apoyo sobre el terreno UN بيانان استهلاليان أدلى بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والموظف المسؤول عن الدعم الميداني
    El representante del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración. UN أدلى ببيان وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    El Representante Especial del Secretario General seguirá informando a éste por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيواصل الممثل الخاص للأمين العام دوره كمسؤول أمام الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    :: Plan Anual de Gestión de Programas del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN :: خطة إدارة البرامج السنوية لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Antes de iniciar el debate, los miembros del Consejo escucharon un breve informe del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسبق إجراء المناقشة الإدلاء بإحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام.
    Sin embargo no me propongo trasladarla por el momento de la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la Oficina de Operaciones. UN ومع ذلك، فإنني لا أقترح في الوقت الحاضر نقل الوحدة من مكتب وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب العمليات.
    - El fortalecimiento y la consolidación de la estructura militar y de mantenimiento de la paz de la Secretaría, incluida la creación de una dirección de planes y operaciones en curso dependiente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y encargada de facilitar la planificación y mejorar la coordinación; UN - تعزيز وتدعيم هيكل حفظ السلم والهيكل العسكري باﻷمانة العامة، بما في ذلك إنشاء مديرية للخطط والعمليات الجارية تقدم تقاريرها إلى وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلم بغية تسهيل التخطيط وتعزيز التنسيق؛
    General de División Franklin van Kappen (ex asesor militar del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz) UN اللواء فرانكلين فان كابن )المستشار العسكري السابق لوكيل اﻷمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام(
    Las funciones del oficial jurídico incluirán la colaboración frecuente con la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones respecto de cuestiones administrativas y con la Oficina de Asuntos Jurídicos en relación con aspectos institucionales del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas. UN وستشمل مهام الموظف القانوني التحاور المستمر مع مكتب وكيل الأمين العام بإدارة عمليات حفظ السلام ومع مكتب دعم البعثات التابع للإدارة بشأن الأمور الإدارية ومع مكتب الشؤون القانونية بشأن الجوانب المؤسسية للاتفاقات المتعلقة بمركز القوة.
    Durante el debate general mantenido, el Comité Especial escuchó declaraciones del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Subsecretario General de Apoyo a la Consolidación de la Paz. UN وقال إن اللجنة الخاصة قد استمعت خلال مناقشتها العامة إلى بيانات من وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني، ورئيس لجنة بناء السلام، ومساعد الأمين العام لدعم بناء السلام.
    Ese incidente dio lugar a una enérgica protesta de la FPNUL y del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ante las autoridades libanesas. UN واحتجت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام احتجاجا شديدا على هذه الحادثة لدى السلطات اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more