"del secretario general para la situación" - Translation from Spanish to Arabic

    • للأمين العام المعنية بحالة
        
    • للأمين العام المعني بحالة
        
    Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos; visita solicitada en 2008 UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛ زيارة طُلب إجراؤهما في عام 2008.
    Informe de la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos, UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن
    También reiteró la recomendación de la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos en el sentido de que Guatemala formulara una política nacional destinada a protegerlos. UN كما أعادت تأكيد توصية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بأن تضع غواتيمالا سياسة وطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos, solicitada en 2005; Experto independiente sobre cuestiones de las minorías, en 2006; Grupo de Trabajo sobre los mercenarios, en 2006; Relator Especial sobre una vivienda adecuada, en 2006. UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، طلب القيام بزيارة عام 2005؛ الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات طلب زيارة في عام 2006؛ الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة طلب زيارة في عام 2006؛ المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق طلب زيارة في عام 2006.
    Mencionó la visita realizada en 2004 por el Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos y señaló las denuncias de violaciones de los derechos fundamentales de las personas lesbianas, gays, bisexuales y transgénero. UN وأشارت إلى الزيارة التي قام بها في عام 2004 الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان. كما أشارت النرويج إلى تقارير تتحدث عن انتهاكات الحقوق الأساسية للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    También se refirió al informe de la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos y preguntó si Guatemala había aplicado alguna de sus recomendaciones o tenía intenciones de hacerlo. UN كما أشارت إلى تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وسألت عما إذا كانت غواتيمالا قد نفذت، أو تعتزم قبول توصياتها.
    Guatemala tenía un sistema para controlar el cumplimiento de las recomendaciones de los órganos internacionales y nacionales de derechos humanos, y algunas de las recomendaciones de la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos ya se habían aplicado. UN وقالت إن لدى غواتيمالا نظاماً لرصد ومتابعة توصيات الهيئات الدولية والوطنية لحقوق الإنسان، وقد تم تنفيذ عدد من توصيات الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Recomendó que el Gobierno diera seguimiento a las recomendaciones de la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos y denunciara con mayor vigor los ataques verbales y físicos contra esas personas. UN وأوصت ألمانيا بأن تتابع الحكومة تنفيذ توصية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وبأن تندد بلهجة أشد بما يتعرض له المدافعون عن حقوق الإنسان من عنف لفظي وجسدي.
    El Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos agradeció al Gobierno de Nueva Zelandia su detallada respuesta a la comunicación y le solicitó que lo siguiera informando sobre las conclusiones de las investigaciones en curso. UN وشكرت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان الحكومة النيوزيلندية على ردها المفصل على الرسالة وطلبت موافاتها بمزيد من المعلومات عند انتهاء التحقيقات الجارية.
    Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos; Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias; visitas solicitadas en 2008 UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛ والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، طُلب إجراؤهما في عام 2008.
    El Comité observa además que el Gobierno de Indonesia también ha recibido a otros Relatores Especiales del Consejo de Derechos Humanos, como el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos y el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن حكومة إندونيسيا استقبلت أيضاً مقررين خاصين آخرين لمجلس حقوق الإنسان ومن ضمنهم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    El Comité observa además que el Gobierno de Indonesia también ha recibido a otros Relatores Especiales del Consejo de Derechos Humanos, como el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos y el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن حكومة إندونيسيا استقبلت أيضاً مقررين خاصين آخرين لمجلس حقوق الإنسان ومن ضمنهم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos (17 a 21 de septiembre de 2007). UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (17-21 أيلول/سبتمبر 2007)().
    36. Noruega agradeció la cooperación con la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos durante su visita en 2007. UN 36- ونوهت النرويج بتعاون الدولة مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان خلال الزيارة التي قامت بها في عام 2007.
    33. En 2006, la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos señaló que la elevada tasa de analfabetismo hacía difícil la educación en la esfera de los derechos humanos. UN 33- وفي 2006، أشارت المقررة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى أن ارتفاع نسبة الأمية جعل التثقيف في ميدان حقوق الإنسان أمراً صعباً.
    La Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos ha documentado otros casos. UN ووثق الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان حالات أخرى().
    22. En 2004, la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos señaló a la atención el asesinato de un importante defensor de los derechos humanos y dirigente de un movimiento social local. UN 22- قام الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حالة حقوق الإنسان بتوجيه الأنظار في عام 2004 إلى قتل أحد المدافعين البارزين عن حقوق الإنسان كان يرأس إحدى الحركات الاجتماعية المحلية().
    14. Según la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos, el número y la intensidad de las agresiones perpetradas contra los defensores de los derechos humanos han aumentado, hasta prácticamente duplicarse en los últimos cinco años, con un promedio de una agresión cada dos días. UN 14- ووفقاً لما أفاد به الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، فقد ازداد عدد وكثافة حالات الاعتداء على المدافعين عن حقوق الإنسان وتضاعفت في السنوات الخمس الأخيرة، بحدوث حالة اعتداء مرة كل يومين في المتوسط.
    34. La Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos transmitió denuncias relativas a la detención y el encarcelamiento de defensores de los derechos humanos. UN 34- وأحال الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان ادعاءات تتعلق بتوقيف مدافعين عن حقوق الإنسان واحتجازهم وسجنهم(102).
    En 2007, la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos expresó preocupación por el cierre de organizaciones relacionadas con los derechos humanos. UN وفي عام 2007، أعرب الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عن قلقه إزاء إغلاق المنظمات ذات الصلة بحقوق الإنسان(84).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more