"del secretario general que contenía" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الأمين العام تتضمن
        
    • اﻷمين العام الذي يتضمن
        
    • من اﻷمين العام يتضمن
        
    • اﻷمين العام الذي تضمن
        
    • اﻷمين العام المتضمن
        
    El Comité tuvo ante sí un memorando del Secretario General que contenía los nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2005/2 y Add.1 a 9). UN وكان معروضا عليها مذكرات من الأمين العام تتضمن تقارير جديدة لأربع سنوات (E/C.2/2005/2 و Add.1-9).
    Tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2008/2 y Add.1 a 26). UN وكان معروضاً عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن التقارير الجديدة التي تُقدّم مرة كل أربع سنوات (E/C.2/2008/2, Add.1-26).
    9. En la misma sesión, el Comité Asesor tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía el programa provisional para el tercer período de sesiones (A/HRC/AC/3/1 y Corr.1). UN 9- وفي الجلسة ذاتها، في 3 آب/أغسطس 2009، كانت معروضة على اللجنة الاستشارية مقدمة من الأمين العام تتضمن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة A/HRC/AC/3/1) و(Corr.1.
    El Comité tuvo ante sí un informe del Secretario General que contenía un examen de los programas regionales de evaluación de los recursos minerales y de las necesidades de recursos (E/C.7/1994/8). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراضا للبرامج اﻹقليمية لتقدير الموارد المعدنية والاحتياجات من الموارد (E/C.7/1994/8).
    c) Memorando del Secretario General que contenía solicitudes de reclasificación (E/C.2/2009/R.3); UN (ج) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات إعادة تصنيف (E/C.2/2009/R.3)؛
    e) Memorando del Secretario General que contenía solicitudes de reclasificación (E/C.2/2010/CRP.4). UN (هـ) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات لإعادة التصنيف (E/C.2/2010/CRP.4).
    Tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2010/2/Add.1 a 29). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن تقارير جديدة من التقارير الرباعية السنوات E/C.2/2010/2/Add.1-29) ).
    Tuvo ante sí un memorando del Secretario General que contenía nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva recibidas de organizaciones no gubernamentales (E/C.2/1999/R.2 y Add.1 a 14 y 17). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري واردة من منظمات غير حكومية (E/C.2/1999/R.2 وAdd.1 - 14 و17).
    El Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía material de antecedentes sobre determinados aspectos de la cooperación internacional para el fortalecimiento de la financiación para el desarrollo (E/2001/45) UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام تتضمن بعض المعلومات الأساسية عن جوانب مختارة من التعاون الدولي في مجال تعزيز التمويل لأغراض التنمية (E/2001/45).
    Durante esa sesión tuvo ante sí un memorando del Secretario General que contenía los nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2003/2/Add.11 a 17). El Comité tomó nota de los informes cuadrienales de 51 organizaciones (véase cap. I, proyecto de decisión I, párr. d)). UN وكان معروضا عليها مذكرات من الأمين العام تتضمن تقارير جديدة من تلك التقارير (E/C.2/2003/2/Add.11-17)، وأحاطت اللجنة علما بتقارير إحدى وخمسين منظمة (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة (د)).
    Tuvo ante sí un memorando del Secretario General que contenía nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2007/2/Add.20 a 30). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن تقارير جديدة من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات (E/C.2/2007/2/Add.20-30).
    Tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía los nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2007/2 y Add.1 a 19). El Comité tomó nota de los informes cuadrienales de 98 organizaciones (véase cap. I, proyecto de decisión II, apartado d)). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن تقارير جديدة للسنوات الأربع (E/C.2/2007/2 و Add.1-19)، وأحاطت اللجنة علما بتقارير السنوات الأربع المقدمة من 98 منظمة (الفصل الأول، مشروع المقرر ثانيا، الفقرة الفرعية (د)).
    9. En sus sesiones primera y segunda, celebradas el 4 de agosto de 2008, el Comité Asesor tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía el programa provisional para el primer período de sesiones (A/HRC/AC/2008/1/1). UN 9- كان معروضاً على اللجنة الاستشارية، في جلستيها الأولى والثانية، المعقودتين في 4 آب/ أغسطس 2008، مذكرة من الأمين العام تتضمن جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى (A/HRC/AC/2008/1/1).
    9. En su primera sesión, celebrada el 26 de enero de 2009, el Comité Asesor tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía el programa provisional para el segundo período de sesiones (A/HRC/AC/2/1). UN 9- كان معروضاً على اللجنة الاستشارية، في جلستها الأولى، المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 2009، مذكرة من الأمين العام تتضمن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية (A/HRC/AC/2/1).
    a) Memorando del Secretario General que contenía nuevas solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social recibidas de organizaciones no gubernamentales (E/C.2/2009/R.2 y Add.1 a 22); UN (أ) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري وردت من منظمات غير حكومية (E/C.2/2009/R.2 و Add.1-22)؛
    Tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía 95 nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2009/2 y Add.1 a 18). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن 59 تقريرا جديدا من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات (E/C.2/2009/2 و Add.1-18).
    Tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía 208 nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2011/2 y Add.1 a 16). El Comité tomó nota de 205 (véase el capítulo I, proyecto de decisión I, apartado e)). UN وكان معروضاً عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن 208 تقارير رباعية السنوات جديدة (E/C.2/2011/2 و Add.1-16) أحاطت اللجنة علماً بــ 205 تقارير منها (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة (هـ)).
    En sus sesiones 38ª y 40ª, celebradas los días 3 y 4 de septiembre de 1996, el Comité examinó el informe del Secretario General que contenía el esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio (A/51/289). UN ٢٣٨ - في الجلستين ٣٨ و ٤٠، المعقودتين في ٣ و ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين (A/51/289).
    b) Informe del Secretario General que contenía un resumen comparativo de comunicaciones, procedimientos y prácticas de investigación existentes en virtud de instrumentos internacionales de derechos humanos y la Carta de las Naciones Unidas (E/CN.6/1997/4); UN )ب( تقرير من اﻷمين العام يتضمن موجزا مقارنا لﻹجراءات والممارسات القائمة المتعلقة بالرسائل والتحــــري فــــي إطــــار الصكوك الدولية لحقوق اﻹنســان وفي إطــار ميثـاق اﻷمم المتحـدة (E/CN.6/1997/4)؛
    En su decisión 51/453, de 18 de diciembre de 1996, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General que contenía las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ١٨ - أحاطت الجمعية العامة علما، في مقررها ٥١/٤٥٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بتقرير اﻷمين العام الذي تضمن المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    La Asamblea General, en su decisión 51/453, de 18 de diciembre de 1996, tomó nota del informe del Secretario General que contenía las normas de contabilidad revisadas del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٣ - أحاطت الجمعية العامة علما، في مقررها ٥١/٤٥٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بتقرير اﻷمين العام المتضمن المعايير المحاسبية المنقحة لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more