"del secretario general relativa al" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الأمين العام بشأن
        
    • الأمين العام المتعلق
        
    • من الأمين العام عن
        
    • الأمين العام فيما يتعلق
        
    • من الأمين العام تتعلق
        
    • من الأمين العام يحيل
        
    Nota del Secretario General relativa al informe sobre las misiones conjuntas de las tres Relatoras Especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN مذكرة من الأمين العام بشأن تقرير البعثة المشتركة لثلاثة مقررين خاصين عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء وبإجراءات موجزة وتعسفية
    Nota del Secretario General relativa al informe del experto independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento prestados en la República Democrática del Congo UN مذكرة من الأمين العام بشأن تقرير الخبير المستقل المعني بتقديم التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    El Japón es consciente de la necesidad de asegurar que el Foro funcione eficazmente y espera con interés la propuesta del Secretario General relativa al establecimiento de una secretaría para el Foro. UN ويفهم وفده الحاجة إلى ضمان أداء المحفل دوره بكفاءة ويتطلع قدماً إلى النظر في اقتراح الأمين العام المتعلق بإنشاء وحدة أمانة للمحفل.
    En la misma resolución, la Asamblea decidió también que los recursos necesarios para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presentaran por objeto de gastos a partir del bienio 1998-1999 y aprobó la propuesta del Secretario General relativa al nivel de recursos para el bienio 1998-1999. UN وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية أيضا أن تُعرض الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة على أساس أوجه الإنفاق، اعتبارا من فترة السنتين 1998-1999، ووافقت على اقتراح الأمين العام المتعلق بمستوى الموارد لفترة السنتين 1998-1999.
    Nota del Secretario General relativa al seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    La Federación de Rusia exhorta a ampliar aún más esa asociación, especialmente en el contexto de la aplicación de la iniciativa del Secretario General relativa al Pacto Mundial, y apoya su recomendación de crear una estructura común que reúna bajo su dirección a la Oficina del Pacto Mundial y al Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. UN ويطالب الاتحاد الروسي بتوسيع تلك الشراكة، خاصة في نطاق تنفيذ مبادرة الأمين العام فيما يتعلق بالميثاق العالمي. وقال إن الاتحاد الروسي يؤيد اقتراح الأمين العام بخلق مظلة مشتركة تضم تحت قيادته مكتب الميثاق العالمي وصندوق الأمم المتحدة من أجل الشراكات الدولية.
    b) Nota del Secretario General relativa al informe. UN (ب) مذكرة من الأمين العام تتعلق بالتقرير().
    Nota del Secretario General relativa al proyecto de resolución que figura en el documento A/C.5/61/9 UN مذكرة من الأمين العام بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/61/9
    El Consejo tendrá ante sí una nota del Secretario General relativa al tema del debate temático de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN وسيكون معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام بشأن المسألة التي ستجري بشأنها المناقشة المواضيعية في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nota del Secretario General relativa al estudio sobre el reajuste de los costos y las opciones de la Organización para hacer frente a las fluctuaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN مذكرة من الأمين العام بشأن دراسة عن إعادة تقدير التكاليف والخيارات المتاحة للمنظمة في التعامل مع التقلبات الحاصلة في أسعار الصرف والتضخم
    b) Nota del Secretario General relativa al informe del Experto Independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (A/58/334); UN (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان (A/58/334)؛
    b) Nota del Secretario General relativa al informe del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán; UN (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن تقرير الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان()؛
    Nota del Secretario General relativa al informe de la Misión conjunta de tres Relatores Especiales sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقرير المتعلق بالبعثة المشتركة المقدم من ثلاثة مقررين خاصين عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    En la misma resolución, la Asamblea decidió también que los recursos necesarios para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presentaran por objeto de gastos a partir del bienio 1998-1999, y aprobó la propuesta del Secretario General relativa al nivel de recursos para ese bienio. UN وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية أيضا أن تُعرض الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة على أساس أوجه الإنفاق، اعتبارا من فترة السنتين 1998-1999، ووافقت على اقتراح الأمين العام المتعلق بمستوى الموارد لفترة السنتين تلك.
    En la misma resolución, la Asamblea decidió también que los recursos necesarios para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presentaran por objeto de gastos a partir del bienio 1998-1999, y aprobó la propuesta del Secretario General relativa al nivel de recursos para ese bienio. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية أن تُعرض الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة على أساس أوجه الإنفاق، اعتبارا من فترة السنتين 1998-1999، ووافقت على اقتراح الأمين العام المتعلق بمستوى الموارد لفترة السنتين تلك.
    En la misma resolución, la Asamblea decidió también que los recursos necesarios para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presentaran por objeto de gastos a partir del bienio 1998-1999, y aprobó la propuesta del Secretario General relativa al nivel de recursos para ese bienio. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تُعرض الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة على أساس أوجه الإنفاق، اعتبارا من فترة السنتين 1998-1999، ووافقت على اقتراح الأمين العام المتعلق بمستوى الموارد لفترة السنتين تلك.
    En la misma resolución, la Asamblea decidió que los recursos para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presentaran por objeto de gastos a partir del bienio 19981999 y aprobó la propuesta del Secretario General relativa al nivel de recursos para ese bienio. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تُعرض الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة على أساس أوجه الإنفاق، اعتبارا من فترة السنتين 1998-1999، ووافقت على اقتراح الأمين العام المتعلق بمستوى الموارد لفترة السنتين تلك.
    En la misma resolución, la Asamblea decidió que los recursos para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presentaran por objeto de gastos a partir del bienio 1998-1999 y aprobó la propuesta del Secretario General relativa al nivel de recursos para ese bienio. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تُعرض الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة على أساس أوجه الإنفاق، اعتبارا من فترة السنتين 1998-1999، ووافقت على اقتراح الأمين العام المتعلق بمستوى الموارد لفترة السنتين تلك.
    Nota del Secretario General relativa al informe sobre los progresos hechos en la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas (A/C.5/56/43); UN مذكرة من الأمين العام عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة A/C.5/56/43)).
    a) Nota del Secretario General relativa al nombramiento de miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional (A/60/105); UN (أ) مذكرة من الأمين العام عن تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/60/105)؛
    b) Nota del Secretario General relativa al nombramiento de miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional (A/C.5/60/8); UN (ب) مذكرة من الأمين العام عن تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/C.5/60/8).
    Nota del Secretario General relativa al informe del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (resolución 57/234 de la Asamblea General) UN مذكرة من الأمين العام فيما يتعلق بتقرير الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان (قرار الجمعية العامة 57/234)
    b) Nota del Secretario General relativa al informe del Experto Independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán; UN (ب) مذكرة من الأمين العام تتعلق بتقرير الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان()؛
    Nota del Secretario General relativa al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more