"del secretario general sobre el seguimiento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام عن متابعة
        
    • الأمين العام عن رصد
        
    • الأمين العام بشأن متابعة
        
    • للأمين العام عن متابعة
        
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN تقرير الأمين العام عن متابعة فتوي محكمة العدل الدولية بشأن مشروع التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Entre los documentos que examinó la Comisión figuraba un informe del Secretario General sobre el seguimiento de la población, en que se prestaba especial atención al tema del período de sesiones. UN وتضمنت الوثائق المعروضة على اللجنة تقرير الأمين العام عن رصد سكان العالم، يركز على موضوع الدورة.
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la población mundial con especial referencia a la migración internacional y el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن رصد سكان العالم، بالتركيز على الهجرة الدولية والتنمية
    Contribución al informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Conferencia de financiación para el desarrollo. UN مساهمات في تقرير الأمين العام بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    El Consejo tendrá ante sí el informe anual del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la plena aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y las conclusiones del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, incluidos los progresos en la incorporación de la perspectiva de género. UN وسيعرض على المجلس التقرير السنوي للأمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع للمرأة والتنفيذ التام لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين، بما في ذلك التقدم المحرز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Nota del Secretario General sobre el seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    También tendrá ante sí un informe del Secretario General sobre el seguimiento de las directrices por la Comisión. UN وسيعرض عليها أيضا تقرير الأمين العام عن متابعة اللجنة لهذه التوجيهات.
    Nuestra convicción se ha visto fortalecida por el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Declaración del Milenio. UN وقد عزز تقرير الأمين العام عن متابعة إعلان الألفية اعتقادنا هذا.
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de los preparativos del 11° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal UN تقرير الأمين العام عن متابعة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de los preparativos del 11° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal UN تقرير الأمين العام عن متابعة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y plena aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل لإعلان بيجين
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de los programas de población, con especial referencia a la migración internacional y el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن رصد برامج السكان التي تركز على الهجرة الدولية والتنمية
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la población mundial con especial referencia a la migración internacional y el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن رصد سكان العالم، بالتركيز على الهجرة الدولية والتنمية
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de los programas de población, con especial referencia a la migración internacional y el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن رصد برامج السكان التي تركز على الهجرة الدولية والتنمية
    El Consejo pidió a la Secretaría de la Comisión que, en la medida de lo posible, utilizara los mencionados resúmenes ejecutivos al redactar el informe anual del Secretario General sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وطلب المجلس إلى أمانة اللجنة أن تستعين، قدر الإمكان، بهذه الملخصات التنفيذية لدى إعدادها مشروع تقرير الأمين العام بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    En ese contexto, acoge con agrado el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que podría servir de referencia para muchos países que luchan para hacer frente a la nueva cuestión del envejecimiento. UN ورحب، في هذا السياق، بتقرير الأمين العام بشأن متابعة نتائج الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، التي يمكن أن تكون مرجعاً لكثير من البلدان التي تكافح من أجل حل مشكلة الشيخوخة الناشئة.
    Acordaron mantener el grupo de gestión temática sobre la economía verde en respuesta al párrafo 66 del documento final y el marco del Secretario General sobre el seguimiento de Río+20. UN ووافقوا على أن يواصل فريق إدارة القضايا المعني بالاقتصاد الأخضر عمله، استجابةً للفقرة 66 من الوثيقة الختامية وإطار عمل الأمين العام بشأن متابعة مؤتمر ريو+20.
    El Consejo tendrá ante sí el informe anual del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y los progresos logrados en la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN سيعرض على المجلس التقرير السنوي للأمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وما أحرز من تقدم في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more