"del secretario general sobre las medidas para" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام عن التدابير الرامية
        
    • الأمين العام عن تدابير
        
    • للأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى
        
    • الأمين العام بشأن التدابير الرامية
        
    • اﻷمين العام بشأن تدابير
        
    Informe del Secretario General sobre las medidas para controlar las armas de fuego a fin de combatir el tráfico ilícito de esas armas UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية الى تنظيم تداول الأسلحة النارية بغرض مكافحة الاتجار غير المشروع بها
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN تقرير الأمين العام عن تدابير دعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Informe del Secretario General sobre las medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Cuba reiteró la información contenida en informes anteriores del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/66/96, párrs. 17 a 19, y A/67/162, párrs. 10 y 11). UN 13 - وكررت كوبا تأكيد المعلومات الواردة في التقارير السابقة للأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/66/96، الفقرات 17-19، و A/67/162، الفقرتان 10 و 11).
    b) Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/68/180); UN (ب) تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/68/180)؛
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para aumentar la rendición de cuentas en las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para mejorar el equilibrio en la distribución geográfica del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre las medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 UN تقرير الأمين العام عن تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925
    Informe del Secretario General sobre las medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa UN تقرير الأمين العام عن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Informe del Secretario General sobre las medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل
    Grecia reiteró la importancia de la información contenida en un informe anterior del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/64/161, párrs. 33 a 36) e informó de que había adoptado varias medidas para luchar contra la financiación del terrorismo. UN 20 - وأكدت اليونان مجدداً أهمية المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/64/161، الفقرات 33-36)، وأفادت بأنها اتخذت عدداً من الإجراءات لمكافحة تمويل الإرهاب.
    Indonesia dijo que era parte en siete instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y reiteró la información contenida en un informe anterior del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/66/96, párr. 44). UN 25 - وأفادت إندونيسيا بأنها طرف في سبعة صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب، وكررت ما أوردته من معلومات في التقرير السابق للأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/66/96، الفقرة 44).
    Asimismo considera que el informe del Secretario General sobre las medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa (A/59/156) es muy interesante, y encomia a los Estados que han allegado información en forma voluntaria. UN كما وجدت أن تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية للحيلولة بين الإرهابيين وبين الحصول على أسلحة الدمار الشامل (A/59/156) مفيد للغاية وأثنت على الدول التي اختارت أن تقدم المعلومات في هذا الصدد.
    El Gobierno de Austria reiteró la información contenida en un informe anterior del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/67/162, párrs. 5 a 8). UN 5 - كررت حكومة النمسا المعلومات الواردة في تقرير سابق صادر عن الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/67/162، الفقرات 5 إلى 8).
    La Secretaría no ha tenido tiempo para iniciar la preparación del informe del Secretario General sobre las medidas para facilitar el examen de las partes pertinentes del plan de mediano plazo. UN ولم يكن لدى اﻷمانة العامة متسع من الوقت للبدء في إعداد تقرير اﻷمين العام بشأن تدابير تيسير نظر اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق في اﻷجزاء ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more