"del seguro médico después" - Translation from Spanish to Arabic

    • التأمين الصحي بعد
        
    • بالتأمين الصحي بعد
        
    • للتأمين الصحي بعد
        
    • التأمين الصحي لما بعد
        
    • بالتأمين الصحي لفترة ما بعد
        
    • التأمين الصحي لفترة ما بعد
        
    • للتأمين الصحي لما بعد
        
    • المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد
        
    • التأمين الصحي للموظفين بعد
        
    • الطبية بعد
        
    • التأمينات الصحية بعد
        
    • للتأمين الصحي لفترة ما بعد
        
    Pasivo sin financiar del seguro médico después de la separación del servicio UN الجزء غير الممول من التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامـــات المتعلقة باستحقاقــات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Pasivo acumulado del seguro médico después de la separación del servicio desde 2001 UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المستحقة منذ عام 2001
    Pasivo neto acumulado del seguro médico después de la separación del servicio UN التزام متراكم صاف للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    El Comité también ha aprobado gastos extrapresupuestarios por una suma de 153.600 dólares para el sistema del seguro médico después de la separación del servicio. UN وقالت إن المجلس وافق على التكاليف الخارجة عن الميزانية التي تبلغ 600 153 دولار والمخصصة لنظام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Las obligaciones derivadas de la financiación del seguro médico después de la terminación del servicio y demás prestaciones acumuladas por el personal sólo estaban capitalizadas en parte. UN وقد مُوّل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والاستحقاقات العائدة للموظفين تمويلا جزئيا فقط.
    Incongruencias en la contabilidad de las obligaciones en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación UN عدم الاتساق في معاملة التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    En el futuro imputaría los gastos por concepto del seguro médico después de la separación del servicio únicamente al presupuesto administrativo. UN وبين أنه في المستقبل لن يقيد تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلا على حساب الميزانية الإدارية.
    En consecuencia, los gastos de proyectos respecto del seguro médico después de la separación del servicio estaban sobrevalorados. UN ولهذا، فإن تكاليف المشاريع مبالغ فيها فيما يتعلق بالتكاليف المستحقة بشأن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN استحقاقات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    La Junta ha validado las obligaciones en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio que figuran en los estados financieros. UN وقد صدّق المجلس على صحة خصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي وردت في البيانات المالية.
    Obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Ese aumento de las reservas se consiguió incluso después de que el UNFPA reconociera obligaciones por terminación del servicio, incluidas prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, de 93,4 millones de dólares. UN وقد تحققت هذه الزيادة في الاحتياطيات حتى بالرغم من أن صندوق السكان قد أثبت التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدرها 93.4 مليون دولار.
    De esta suma, 7,3 millones correspondían a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 2,9 millones se relacionaban con días de vacaciones no utilizados y 2 millones, con gastos de repatriación. UN ومن هذا المبلغ، شكل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مبلغ 7.3 ملايين دولار، والمبالغ المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة 2.9 مليون دولار وتكاليف الإعادة إلى الوطن مليوني دولار.
    Evaluación actualizada del pasivo del seguro médico después de la separación del servicio UN رابعا - التقييم المستكمل للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Principales cambios básicos en la evaluación de las obligaciones del seguro médico después de la separación del servicio de las Naciones Unidas UN الأسباب الرئيسية للتغير في تقييم التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Se destaca en él la necesidad de evaluar y financiar el pasivo acumulado del seguro médico después de la separación del servicio. UN كما يبرز الحاجة إلى تقييم وتمويل الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    En todas las opciones propuestas sería necesario establecer un fondo de reserva independiente del seguro médico después de la separación del servicio. UN 10 - وسيلزم إنشاء صندوق احتياطيات منفصل للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في إطار كل بديل من البدائل المقترحة.
    Pasivo acumulado en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN الالتزامات المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    La Comisión Consultiva observa que el aumento es atribuible principalmente al costo del seguro médico después de la separación del servicio. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النمو يعزى بصورة أساسية الى تكلفة تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة.
    Para comprender mejor las dimensiones financieras de las obligaciones de la organización respecto del seguro médico después de la separación del servicio, en 1999 se contrató a un actuario consultor para que realizara una valoración actuarial de las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio al 1° de enero de 1999. UN لفهم الأبعاد المالية لالتزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، فهما أفضل تم تعيين مستشار اكتواري في عام 1999 لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لفترة ما بعد التقاعد حتى 1 كانون الثاني/يناير 1999.
    Las sumas financiadas con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos, más los intereses acumulados, comprenden la reserva total del seguro médico después de la separación del servicio por un monto de 373 millones de dólares; UN علما بأن المبالغ الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى، مضافا إليها الفائدة المتراكمة، تشمل مجموع احتياطي التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة وقدره 373 مليون دولار؛
    Estudio actuarial para determinar las consecuencias financieras del seguro médico después de la separación del servicio UN الدراسة الاكتوارية لتحديد التأثير المالي للتأمين الصحي لما بعد الخدمة
    Pasivo neto acumulado del seguro médico después UN الالتزامات التراكمية الصافية المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    La reserva se constituyó a raíz de una recomendación formulada por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas a fin de que se contara con una reserva de fondos para cubrir el pasivo eventual correspondiente a los costos del seguro médico después de la separación del servicio, de conformidad con las buenas prácticas vigentes en esta esfera, incluso dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وأنشئ هذا الاحتياطي بناء على اقتراح قدمه مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة والقاضي بأن ترصد اليونيسيف في الحسابات احتياطيا ممولا لتغطية الخصوم الطارئة الناجمة عن التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة، تمشيا مع الممارسات الجيدة في هذا المجال، بما فيها الممارسات المتّبعة ضمن الأمم المتحدة.
    Respecto de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, el UNFPA estaba examinando los costos junto con las Naciones Unidas y consideraría diversas opciones de financiación. UN وفيما يتعلق بالاستحقاقات الطبية بعد انتهاء الخدمة، قالت إن الصندوق يتعاون مع الأمم المتحدة في تقدير التكاليف وأنه سوف ينظر في خيارات مختلفة للتمويل.
    El pasivo acumulado del seguro médico después de la separación del servicio representa el valor actual de las prestaciones futuras respecto de las cuales el personal activo y los jubilados ya han prestado servicios. UN وتمثل الالتزامات المتراكمة لبرنامج التأمينات الصحية بعد انتهاء الخدمة القيمة الحالية للاستحقاقات في المستقبل التي قدم لها الموظفون العاملون والمتقاعدون خدمات بالفعل.
    Las sumas financiadas con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos, más los intereses acumulados de 25 millones de dólares, comprenden la reserva total del seguro médico después de la separación del servicio por un monto de 268 millones. UN وتشمل المبالغ الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى، مضافا إليها فائدة متراكمة قدرها 25 مليون دولار، المبلغ الإجمالي للتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة وقدره 268 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more