La organización del seminario y la dirección de sus debates seguirán las directrices generales establecidas en el reglamento de la Asamblea General a/. | UN | ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالهما وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة)أ(. |
La organización del seminario y la dirección de sus debates seguirán las directrices generales establecidas en el reglamento de la Asamblea GeneralA/520/Rev.15 y Amend.1. | UN | ويجري تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالهما وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة)أ(. |
La organización del seminario y la dirección de sus debates seguirán las directrices generales establecidas en el reglamento de la Asamblea GeneralA/520/Rev.15 y Amend.1. | UN | ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالهما وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة)أ(. |
Se creó un sitio del seminario y se colocó en él una lista de cuestiones para el debate. | UN | وأنشئ موقع للحلقة الدراسية على شبكة اﻹنترنت، كما وضعت قائمة بمواضيع المناقشة. |
El objetivo concreto del seminario y de uno de los cursos prácticos era proporcionar a los participantes información sobre técnicas de solución pacífica de las controversias y sobre la utilización de las instituciones que se ocupan de los asuntos jurídicos, administrativos y de derechos humanos para el arreglo de las controversias. | UN | وتمثل الهدف المحدد للحلقة الدراسية وإحدى حلقتي العمل في تزويد المشتركين بمعلومات عن أساليب حل النزاعات بطريقة سلمية وعن الاستعانة بالمؤسسات القانونية واﻹدارية ومؤسسات حقوق اﻹنسان في تسوية المنازعات. |
Se expresó agradecimiento a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos por la organización del seminario y por las observaciones y recomendaciones que formuló tras su conclusión. | UN | وأعربوا عن تقديرهم لمفوضة حقوق الإنسان على تنظيمها حلقة العمل وعلى ما أدلت به من تعليقات وما قدمته من توصيات في ختام الحلقة. |
La organización del seminario y la dirección de sus debates seguirán las directrices generales establecidas en el reglamento de la Asamblea GeneralA/520/Rev.15 y Amend.1. | UN | ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالهما وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة)أ(. |
La organización del seminario y la dirección de sus debates seguirán las directrices generales establecidas en el reglamento de la Asamblea General A/520/Rev.15 y Amend.1. | UN | ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالهما وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة)أ(. |
La organización del seminario y la dirección de sus debates seguirán las directrices generales establecidas en el reglamento de la Asamblea Generala. | UN | ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
La organización del seminario y la dirección de sus debates seguirán las directrices generales establecidas en el reglamento de la Asamblea General. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
La organización del seminario y la dirección de sus debates se guiarán por las directrices generales establecidas en el reglamento de la Asamblea General. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
La organización del seminario y la dirección de sus debates se guiarán por las directrices generales establecidas en el reglamento de la Asamblea General. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
La organización del seminario y la dirección de sus debates se guiarán por las directrices generales establecidas en el reglamento de la Asamblea General. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
La organización del seminario y la dirección de sus debates se guiarán por las directrices generales establecidas en el reglamento de la Asamblea General. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
La organización del seminario y la dirección de sus debates se guiarán por las directrices generales establecidas en el reglamento de la Asamblea General. | UN | ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير عملها وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
11. El tema principal del seminario y Simposio fue " Africa, el Oriente Medio y la Cuestión de Palestina " . | UN | ١١ - وكان الموضوع الرئيسي للحلقة الدراسية والندوة هو " افريقيا والشرق اﻷوسط وقضية فلسطين " . |
9. El Sr. Pierre Sob introdujo el tema general del seminario y recordó que, desde hacía más de 20 años, los Estados miembros de la subregión de África central habían mantenido y reforzado la cooperación a nivel económico. | UN | 9- قدم السيد بيير سوب الموضوع العام للحلقة الدراسية مُذكِّراً بأن الدول الأعضاء في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية قد حافظت منذ أكثر من عقدين على التعاون الاقتصادي وعززته. |
La participación en el Seminario de los asesores jurídicos que representan a sus gobiernos en la Sexta Comisión, en particular de los países en desarrollo, puede contribuir significativamente a la labor del seminario y mejorar el diálogo entre la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional. | UN | ودعت الدول إلى مواصلة تبرعاتها، وذكرت أن المشاركة في الحلقة الدراسية للمستشارين القانونيين الذين يمثلون حكوماتهم لدى اللجنة السادسة، ولا سيما من البلدان النامية، يمكن أن تقدِّم إسهاماً له قيمته للحلقة الدراسية المذكورة فضلاً عن تعزيز الحوار بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي. |
Una vez más dio las gracias al Gobierno de Chile por acoger el seminario sobre el foro permanente y al Presidente, Excmo. Sr. Embajador Cristian Maquieira por su excelente dirección de las deliberaciones del seminario y su contribución personal al examen constructivo y fructífero de los diferentes aspectos del foro permanente. | UN | وأعربت مجدداً عن امتنانها لحكومة شيلي على استضافتها حلقة العمل المعنية بالمحفل الدائم، وللرئيس، سعادة السفير كريستيان ماكييرا، على الطريقة الممتازة التي أدار بها مداولات حلقة العمل وعلى إسهامه شخصياً في النظر بشكل بناء ومثمر في مختلف جوانب المحفل الدائم. |
C. Apertura del seminario y elección de la Mesa 11 - 12 6 | UN | افتتاح الحلقة الدراسية وأعضاء مكتبها |
Se podían extraer importantes consideraciones del seminario y de las deliberaciones del Consejo. | UN | ويمكن استخلاص عدد من النتائج المهمة من الحلقة الدراسية ومن المناقشات التي جرت في المجلس. |