"del servicio móvil en" - Translation from Spanish to Arabic

    • من فئة الخدمة الميدانية إلى
        
    • من فئة الخدمة الميدانية في
        
    • من وظائف الخدمة الميدانية إلى
        
    • من فئة الخدمات الميدانية في
        
    • من فئة الخدمة الميدانية من
        
    • من الخدمة الميدانية إلى
        
    • خدمة ميدانية إلى
        
    • خدمة ميدانية في
        
    • في الخدمة الميدانية إلى
        
    La Comisión Consultiva no se opone a la conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Personal nacional: reclasificación de 1 plaza del Servicio Móvil en plaza de contratación local UN الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    Reclasificación de 3 plazas del Servicio Móvil en la categoría de contratación local UN إعادة تصنيف 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    Además, el establecimiento de 1 puesto del Servicio Móvil en la Dependencia permitirá dirigir a los tres funcionarios de contratación nacional. UN وإضافة إلى ذلك، سيوفر إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في الوحدة القيادة للموظفين الوطنيين الثلاثة.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan cinco plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    Personal nacional: Reclasificación de 3 plazas del Servicio Móvil en la categoría de contratación local UN الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    Reclasificación de 2 plazas del Servicio Móvil en plazas de contratación local UN إعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    Además, también se propone la conversión de un puesto de Auxiliar de Reclamaciones del Servicio Móvil en personal nacional de Servicios Generales. UN ويُقترح أيضا تحويل وظيفة واحدة لمساعد معني بالمطالبات من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Personal internacional: conversión de 1 puesto del Servicio Móvil en un puesto nacional UN الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الوطنية
    Personal internacional: conversión de 1 puesto del Servicio Móvil en un puesto de contratación nacional y redistribución de 6 puestos del Servicio Móvil UN الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الوطنية، ونقل 6 وظائف فئة الخدمة الميدانية
    Personal internacional: conversión de 2 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الدوليون: تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة
    Personal internacional: reclasificación de 1 plaza del Servicio Móvil en contratación local UN الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    Personal nacional: reclasificación de 2 plazas del Servicio Móvil en contratación local UN الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الرتبة المحلية
    Personal nacional: conversión de 1 puesto del Servicio Móvil en puesto nacional de Servicios Generales UN الموظفون الوطنيون: تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    A tenor de la iniciativa de fomento de la capacidad nacional, y teniendo en cuenta el mercado de trabajo local, se propone convertir cuatro puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional. UN وتمشيا مع المبادرة المتمثلة في بناء القدرات الوطنية أخذا في الحسبان سوق العمل على الصعيد المحلي، يُقترح تحويل أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Conversión de un puesto de Auxiliar de Recursos Humanos del Servicio Móvil en un puesto de contratación nacional del Cuadro Orgánico UN تحويل وظيفة مساعد لشؤون الموارد البشرية من وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Se propone la creación de un nuevo puesto del Servicio Móvil en la Sección de Protección de Civiles. UN ويُقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمة الميدانية في قسم حماية المدنيين.
    La FPNUL propone la supresión de seis puestos del Servicio Móvil en la solicitud presupuestaria correspondiente al período 2006/2007. UN تقترح قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلغاء ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية في عرض ميزانية الفترة 2006/2007.
    Se propone que se suprima un puesto de oficial de transporte del Servicio Móvil en la actual Oficina de Transporte. UN 56 - ويقترح إلغاء وظيفة موظف نقل من فئة الخدمة الميدانية في مكتب النقل الحالي.
    Para que las operaciones de mantenimiento de la paz asuman estos gastos, la propuesta inicial consiste en eliminar 349 puestos del Cuadro Orgánico de contratación internacional y nacionalizar 330 puestos del Servicio Móvil en todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN 28 - ولكي تتمكن عمليات حفظ السلام من استيعاب هذه التكاليف، تمثل الاقتراح الأولي في إلغاء 349 وظيفة فنية دولية وتحويل 330 وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية في مختلف بعثات حفظ السلام.
    e) La sustitución de tres puestos del Servicio Móvil en la Sección de Tecnología de las Comunicaciones y la Información por tres puestos de funcionarios nacionales; UN (هـ) إحلال 3 وظائف لموظفين وطنيين محل 3 وظائف من فئة الخدمات الميدانية في فرع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات؛
    a) Se propone que se supriman dos plazas del Servicio Móvil en la Dependencia de Asesores de Seguridad (1 Oficial de Protección y un Oficial de Protección Personal); UN (أ) إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من وحدة مستشاري الأمن (موظف حماية وموظف حماية شخصية)؛
    En consecuencia, se propone eliminar el puesto de P-3 del oficial de información y convertir siete puestos del Servicio Móvil en puestos de contratación local. UN وعليه، يُقترح إلغاء وظيفة موظف اﻹعلام برتبة ف - ٣ وتحويل سبع وظائف من الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية.
    En su presupuesto para 2007/2008, la MINURSO propone la conversión de un puesto del Servicio Móvil en un puesto de contratación nacional para la Sección de Servicios Técnicos. UN تقترح البعثة في ميزانيتها للفترة 2007-2008 تحويل وظيفة خدمة ميدانية إلى وظيفة وطنية في قسم الهندسة.
    Se establecieron disposiciones para los familiares de los oficiales del Servicio Móvil en los casos en que éstos eran contratados en un lugar de destino establecido en el que podían instalarse los familiares con derecho a acompañarles. UN ووضعت ترتيبات لصالح أفرد الأسرة في الحالات التي يعين فيها موظفو خدمة ميدانية في مركز عمل ثابت يقيم فيه أفراد الأسرة المستحقون.
    La clasificación de puestos del personal del Servicio Móvil en categorías superiores también contribuyó al aumento. UN وساهم في هذه الزيادة أيضا تصنيف وظائف العاملين في الخدمة الميدانية إلى رتب أعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more