"del sistema de gestión de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام إدارة
        
    • لنظام إدارة
        
    • نظام الإدارة
        
    • بنظام إدارة
        
    • المتواصل للنظام
        
    • داخل نظام الأمم المتحدة لإدارة
        
    • بنظام الأمم المتحدة لإدارة
        
    • لنظام الأمم المتحدة لإدارة
        
    Con la aplicación del sistema de gestión de la información financiera, que comenzó en 1997, se debería resolver esa cuestión. UN ومع تنفيذ نظام إدارة المعلومات المالية الذي بدأ في عام ١٩٩٧، فإن هذه المسألة ينبغي أن تحل.
    Una parte integrante del sistema de gestión de la carrera deberá ser el constante perfeccionamiento profesional. UN ويكون التطوير المهني المستمر جزءاً أساسياً لا يتجزأ من نهج نظام إدارة الترقي الوظيفي.
    La introducción de los cambios estructurales necesarios, junto con la aplicación del sistema de gestión de la información financiera (FINAUT) ayudarán a reducir al mínimo la duplicación de actividades. UN ومن شأن التغيرات الهيكلية المقرونة بتطبيق نظام إدارة المعلومات المالية أن تقلل الازدواجات الى الحد اﻷدنى.
    La delegación también pidió una demostración del sistema de gestión de la Información Financiera. UN وطلب الوفد أيضا شرحا عمليا لنظام إدارة المعلومات المالية.
    En el contexto de cambio, cabe mencionar la instauración del sistema de gestión de la carrera. UN وفي إطار التغيير تجدر الاشارة أيضا إلى تنفيذ نظام إدارة التطور الوظيفي.
    También se expedirá un certificado del sistema de gestión de la seguridad a los buques gestionados por una compañía que se ajuste a los requisitos del Código. UN ويجب أيضا إصدار شهادات نظام إدارة السلامة للسفن التي تديرها إحدى الشركات والتي تفي بمتطلبات المدونة.
    Progreso de los proyectos del sistema de gestión de la información UN التقدم المحرز في مشروعي نظام إدارة المعلومات
    Sus objetivos son fortalecer las capacidades de gestión sobre la base del esquema de competencias del sistema de gestión de la Carrera. UN وتتمثل أهدافه في تعزيز المهارات اﻹدارية استنادا إلى إطار الكفاءات في نظام إدارة التطور الوظيفي.
    En el contexto de cambio, cabe mencionar la instauración del sistema de gestión de la carrera. UN وفي إطار التغيير تجدر الاشارة أيضاً إلى تنفيذ نظام إدارة التطور الوظيفي.
    :: Disminución de la presión de trabajo que se ejerce sobre el personal gracias a la introducción del sistema de gestión de la información UN :: تخفيف ضغط العمل على الموظفين نتيجة إدخال نظام إدارة المعلومات
    Utilización del sistema de gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas en dos misiones más UN استخدام نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين إضافيتين
    :: Implantación en dos misiones del sistema de gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas UN :: تطبيق نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين
    En este documento se determinan todos los responsables del sistema de gestión de la seguridad en las Naciones Unidas y se describen las funciones de cada uno de ellos. UN وتحدد الوثيقة جميع الجهات الفاعلة في نظام إدارة الأمن ومسؤوليات كل منها.
    Se utiliza en el proyecto un modelo normalizado de informe elaborado en el marco del sistema de gestión de la Información para Actividades relativas a las Minas. UN ويعتمد المشروع على نموذج إبلاغ موحَّد وُضع كجزء من نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    :: Aplicación del sistema de gestión de la Corte: 410.000 Euro UN :: تنفيذ نظام إدارة المحكمة: 000 410 يورو
    :: Aplicación del sistema de gestión de la Corte: 410.000 Euro UN :: تنفيذ نظام إدارة المحكمة: 000 410 يورو
    La delegación también pidió una demostración del sistema de gestión de la Información Financiera. UN وطلب الوفد أيضا شرحا عمليا لنظام إدارة المعلومات المالية.
    El PNUD ya utiliza la función de presupuestación virtual del sistema de gestión de la información financiera para administrar los recursos. UN يستخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالفعل مرفق الميزنة الموازية لنظام إدارة المعلومات المالية في إدارة الموارد.
    Asimismo, estamos de acuerdo en que la intensificación de las amenazas que afronta el personal de las Naciones Unidas requiere un fortalecimiento adicional del sistema de gestión de la seguridad. UN كما نوافق على أن الزيادة في المخاطر التي تواجه موظفي الأمم المتحدة تستدعي تعزيزا إضافيا لنظام إدارة الأمن.
    Estos principios guardan estrecha relación con la actual expansión y aplicación del sistema de gestión de la Carrera. UN وهي تتصل عن كثب بالتطورات الجارية وبتنفيذ نظام الإدارة الوظيفية.
    Grupo de trabajo del sistema de gestión de la resiliencia institucional UN الفريق العامل المعني بنظام إدارة المرونة في المنظمة
    :: Prestación de apoyo al proceso de aplicación del sistema de gestión de la salud ocupacional y de historias clínicas electrónicas (EarthMed) en 5 operaciones de paz y aplicación de EarthMed en 2 operaciones de paz (BLNU y UNMIT) UN :: تقديم الدعم للتنفيذ المتواصل للنظام الحاسوبي للصحة والسلامة المهنية (EarthMed) في خمس عمليات للسلام وتنفيذ هذا النظام في عمليتي السلام (قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي)
    El Departamento presentará a la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad una propuesta de armonización de las normas de contratación de todas las categorías del personal de seguridad del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN وستقدم الإدارة اقتراحا إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية يهدف إلى مواءمة معايير استقدام الموظفين بالنسبة لجميع أفراد الأمن داخل نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن بأكمله.
    Se apoyó la armonización de las prácticas de gestión de las Naciones Unidas y se respaldaron los progresos conseguidos en el acuerdo de financiación del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN وأُعرب عن التأييد لعملية مواءمة ممارسات الإدارة في الأمم المتحدة، وللتقدم المحرز بشأن الاتفاق المالي المتعلق بنظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن.
    Medidas de seguridad interinstitucionales; marco para la rendición de cuentas del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات؛ إطار المساءلة لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more