"del sistema de gestión de las operaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام إدارة العمليات
        
    • لنظام إدارة العمليات
        
    Se esperaba que esta cuestión se examinara como parte del establecimiento del Sistema de Gestión de las Operaciones. UN وكان من المتوقع أن تبحث هذه المسألة في إطار تطوير نظام إدارة العمليات.
    De los proyectos prioritarios con los que se consolidan las principales actividades pendientes, quisiera señalar en particular el ulterior desarrollo del Sistema de Gestión de las Operaciones. UN ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات.
    De los proyectos prioritarios con los que se consolidan las principales actividades pendientes, quisiera señalar en particular el ulterior desarrollo del Sistema de Gestión de las Operaciones. UN ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات.
    El equipo del proyecto del Sistema de Gestión de las Operaciones ha subrayado la importancia de este proceso. UN ٨٣ - أكد فريق مشروع نظام إدارة العمليات على أهمية هذه العملية.
    388. En el capítulo I del presente Panorama General figura una descripción del Sistema de Gestión de las Operaciones (párr. 44 i)). UN ٨٨٣- يرد وصف لنظام إدارة العمليات في الفصل ١ من هذا الاستعراض العام )الفقرة ٤٤`١`(.
    Elaboración del Sistema de Gestión de las Operaciones y otros proyectos de cambios UN - تطوير نظام إدارة العمليات وغيره من مشاريع التغيير
    38. El equipo del proyecto del Sistema de Gestión de las Operaciones ha subrayado la importancia de este proceso. UN ٨٣- أكد فريق مشروع نظام إدارة العمليات على أهمية هذه العملية.
    El contenido de los cursos seguirá centrándose en los sistemas y procedimientos de gestión de los programas mencionados anteriormente y se destacarán los nuevos conceptos introducidos por intermedio del Sistema de Gestión de las Operaciones (SGO). UN وسيظل مضمون الدورة يركز على نظم وإجراءات إدارة البرامج السالفة الذكر مع زيادة التشديد على المفاهيم الجديدة التي بدأ العمل بها عن طريق نظام إدارة العمليات.
    Sección del Sistema de Gestión de las Operaciones UN قسم نظام إدارة العمليات - - - - - - - - - - -
    El ACNUR está examinando la cuestión de la presentación de informes de ejecución dentro del contexto más amplio de la gestión basada en los resultados o en el rendimiento, en el contexto del Sistema de Gestión de las Operaciones. UN إن المفوضية بصدد دراسة مسألة تقارير الأداء في الإطار الأوسع للإدارة القائمة على النتائج أو إدارة الأداء داخل نظام إدارة العمليات.
    El ACNUR acepta la necesidad de contar con un marco integrado de presentación de informes de ejecución, y tratará de alcanzar ese objetivo dentro del contexto más amplio del fortalecimiento de la gestión basada en los resultados, en el contexto del Sistema de Gestión de las Operaciones. UN وتوافق المفوضية على ضرورة إنشاء إطار متكامل لتقارير الأداء وستعمل على تحقيق ذلك ضمن الإطار الأوسع لتعزيز إدارة الأداء داخل نظام إدارة العمليات.
    El equipo del proyecto del Sistema de Gestión de las Operaciones ha destacado la necesidad de contar con sistemas integrados de tecnología de la información, que permitan establecer vinculaciones directas entre los informes sobre el estado de la información para planificación, actualizados periódicamente, y las estadísticas sobre los beneficiarios. UN وأكد فريق مشروع نظام إدارة العمليات على الحاجة إلى وضع نظم متكاملة لتكنولوجيا المعلومات تتيح إمكانية إقامة روابط مباشرة بين التقارير المرحلية عن معلومات التخطيط التي تستكمل بانتظام وبين إحصاءات المستفيدين.
    El equipo del proyecto del Sistema de Gestión de las Operaciones ha hecho varias recomendaciones en el contexto del establecimiento de objetivos, la evaluación de las necesidades y el diseño, que incluyen la definición de indicadores tanto globales como específicos para prestar asistencia en las actividades de evaluación y de autoevaluación. UN ٦٢ - قدم فريق مشروع نظام إدارة العمليات عددا من التوصيات في سياق تحديد اﻷهداف وتقييم الاحتياجات والتصميم، وتشمل هذه تحديد المؤشرات العامة والمؤشرات النوعية للمساعدة في الرصد والتقييم الذاتي.
    El equipo del proyecto del Sistema de Gestión de las Operaciones ha destacado la necesidad de contar con sistemas integrados de tecnología de la información, que permitan establecer vinculaciones directas entre los informes sobre el estado de la información para planificación, actualizados periódicamente, y las estadísticas sobre los beneficiarios. UN وأكد فريق مشروع نظام إدارة العمليات على الحاجة إلى وضع نظم متكاملة لتكنولوجيا المعلومات تتيح إمكانية إقامة روابط مباشرة بين التقارير المرحلية عن معلومات التخطيط التي تستكمل بانتظام وبين إحصاءات المستفيدين.
    26. El equipo del proyecto del Sistema de Gestión de las Operaciones ha hecho varias recomendaciones en el contexto del establecimiento de objetivos, la evaluación de las necesidades y el diseño, que incluyen la definición de indicadores tanto globales como específicos para prestar asistencia en las actividades de evaluación y de autoevaluación. UN ٦٢- قدم فريق مشروع نظام إدارة العمليات عددا من التوصيات في سياق تحديد اﻷهداف وتقييم الاحتياجات والتصميم، وتشمل هذه تحديد المؤشرات العامة والمؤشرات النوعية للمساعدة في الرصد والتقييم الذاتي.
    669. La renovación de los sistemas de TI es un elemento clave para una mejor eficiencia operativa y mayor responsabilidad del ACNUR en apoyo del Sistema de Gestión de las Operaciones. UN 669- ويعتبر تجديد أنظمة تكنولوجيا المعلومات عنصراً أساسياً في تحسين الكفاءة التشغيلية والمحاسبة في المفوضية لدعم نظام إدارة العمليات.
    - SGO de la División - Establecimiento del Sistema de Gestión de las Operaciones UN - نظام إدارة العمليات - شعبة الحماية الدولية - - - - - - - - - (342.0)
    - Sección del Sistema de Gestión de las Operaciones. UN قسم نظام إدارة العمليات.
    Informó a las delegaciones que las incompatibilidades relativas a los datos financieros se debían en gran medida a las dificultades encontradas para dar con los datos relativos a los gastos con cargo al Programa General, pero que el nuevo formato unificado de presupuesto permitiría una mejor fiscalización, y en el curso de los dos próximos años deberán producirse mejoras merced a la aplicación del Sistema de Gestión de las Operaciones. UN وأبلغ الوفود بأن عدم الاتساق في البيانات المالية يرجع عموماً إلى صعوبة اقتفاء أثر الإنفاق على البرامج العامة ولكن سيؤدي النموذج الجديد للميزانية الموحَّدة إلى تيسير الرصد وستشاهد تحسينات في غضون السنتين القادمتين مع تنفيذ نظام إدارة العمليات.
    El 2 de mayo también comenzaría un curso práctico en Nairobi para el personal de la región de los Grandes Lagos a fin de analizar la repercusión de los actuales cambios relacionados con esta operación y recoger los primeros datos sobre los elementos centrales propuestos del Sistema de Gestión de las Operaciones. UN كما تبدأ حلقة عمل في ٢ أيار/مايو في نيروبي لموظفي منطقة البحيرات الكبرى، لاستعراض ما ﻷنشطة التغيير الجارية من دلالة لهذه العملية، ولتلقي التغذية الاسترجاعية اﻷولية على العناصر الجوهرية المقترحة في نظام إدارة العمليات.
    En la planificación de los programas se alienta la utilización de información desglosada por sexos, por medio de, entre otros, el programa de capacitación en planificación orientada a la población, y se mejorará mediante los mecanismos de planificación y ejecución del Sistema de Gestión de las Operaciones (SGO). UN ويجري التشجيع على استخدام المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس في تخطيط البرامج، بما في ذلك عن طريق برنامج التدريب على التخطيط الموجه نحو الناس، وستعززه آليات التخطيط والتنفيذ التابعة لنظام إدارة العمليات الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more