"del sistema de justicia interno" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام العدل الداخلي
        
    • نظام العدالة الداخلي
        
    • النظام الداخلي ﻹقامة العدل
        
    • لنظام العدالة الداخلي
        
    • لنظام العدل الداخلي
        
    Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Esta medida sería un primer paso en el proceso de reforma del sistema de justicia interno de la Secretaría. UN وستكون تلك أول خطوة في عملية إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة.
    Reforma del sistema de justicia interno en la UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة
    Asimismo es importante examinar la cuestión de la reforma del sistema de justicia interno. UN ومن اﻷهمية بمكان بالقدر نفسه مناقشة مسألة إصلاح نظام العدالة الداخلي.
    viii) Reforma del sistema de justicia interno de la Secretaría UN ' ٨ ' إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة
    Lo mismo ocurre con la cuestión del arbitraje y de la resolución de controversias en el marco de la reforma del sistema de justicia interno. UN وكذلك الحال بالنسبة للتحكيم وتسوية المنازعات في إطار إصلاح النظام الداخلي ﻹقامة العدل.
    Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría UN اصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمم المتحدة
    REFORMA del sistema de justicia interno EN LA SECRETARÍA UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة
    Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة
    Finalmente desea saber qué otras posibilidades de reforma del sistema de justicia interno ha estudiado el Secretario General. UN وأخيرا، قال إنه يريد أن يعرف ما هي اﻹصلاحات البديلة التي نظر فيها اﻷمين العام لكي تحل محل نظام العدل الداخلي.
    No obstante, posteriormente se decidió preparar un informe por separado sobre el examen del procedimiento previsto en el artículo 11 porque se consideró que esa cuestión era distinta de la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría. UN غير أنه قرر، فيما بعد، أن يعد تقريرا مستقلا عن استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ ما دامت المسألة تعتبر مستقلة عن اصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة.
    A este respecto, tal vez haya quien sostenga que sería mejor examinar esa cuestión en el marco de la revisión del sistema de justicia interno de la Organización que se está debatiendo en el seno de la Quinta Comisión. UN وفي هذا الصدد، رب قائل يقول إن اﻷفضل النظر في المسألة في إطار إصلاح نظام العدل الداخلي الذي تنظر فيه اللجنة الخامسة حاليا.
    El personal señala que se han alterado los términos del acuerdo alcanzado en el 19º período de sesiones del Comité relativo a la reforma del sistema de justicia interno. UN ويجد الموظفون لزاما عليهم أن يشيروا الى أن أحكام الاتفاق الذي تم التوصل اليه في الدورة التاسعة عشرة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة بشأن إصلاح نظام العدل الداخلي قد بُدﱢلت.
    h) Informe del Secretario General sobre la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría de las Naciones Unidas (A/C.5/49/13); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة (A/C.5/49/13)؛
    a) Informe del Secretario General sobre la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría (A/C.5/49/60/Add.1 y 2 y Add.2/Corr.1); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة )A/C.5/49/60/Add.1 و 2 و Add.2/Corr.1(؛
    Además, cabe señalar que los funcionarios pueden apelar contra cualquier medida de represalia a través del sistema de justicia interno. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى أنه يجوز للموظفين الطعن في أي تدبير انتقامي من خلال نظام العدالة الداخلي.
    El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٥١ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El PRESIDENTE dice que, de no haber otras observaciones, se suspenderá la consideración del tema 120 del programa a la espera del informe de la Sexta Comisión sobre la reforma del sistema de justicia interno de la Secretaría. UN ٨١ - الرئيس: قال إنه إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى، فإن بحث البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال سيوقف إلى حين ورود تقرير اللجنة السادسة عن إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة.
    26A.11 El principal objetivo del subprograma 1 es facilitar el funcionamiento del sistema de justicia interno de la Secretaría. UN ٦٢ ألف - ١١ يتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي ١ في تيسير تشغيل النظام الداخلي ﻹقامة العدل في اﻷمانة العامة.
    26A.11 El principal objetivo del subprograma 1 es facilitar el funcionamiento del sistema de justicia interno de la Secretaría. UN ٦٢ ألف - ١١ يتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي ١ في تيسير تشغيل النظام الداخلي ﻹقامة العدل في اﻷمانة العامة.
    La Dependencia de Litigios examinará expedientes disciplinarios y actuará en litigios ante los órganos pertinentes, poniendo en práctica la reforma del sistema de justicia interno. UN وستستعرض وحدة الدعاوى القضايا التأديبية وترفعها أمام الهيئات المعنية، فتنفذ بذلك الاصلاح المتوخى لنظام العدالة الداخلي.
    4. Las reformas previstas del sistema de justicia interno comprenden los siguientes elementos que se examinan en detalle más adelante: UN ٤ - وتتضمن اﻹصلاحات المتوخاة لنظام العدل الداخلي العناصر التالية التي ستناقش بالتفصيل أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more