"del sistema de procedimientos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام الإجراءات
        
    • لنظام الإجراءات
        
    • نظام اﻻجراءات
        
    • نظام الآليات
        
    • لنظام الاجراءات
        
    • ونظام الإجراءات
        
    La Presidenta dijo que había destacado la necesidad de incorporar sistemáticamente una perspectiva de derechos del niño en los informes del sistema de procedimientos especiales. UN وأشارت الرئيسة إلى أنها قد شددت على أهمية أن ينعكس منظور حقوق الطفل في تقارير نظام الإجراءات الخاصة.
    El Alto Comisionado Adjunto reafirmó la importancia del sistema de procedimientos especiales, que era uno de los pilares de la estrategia de la Alta Comisionada. UN وأكد نائب المفوضة السامية من جديد على أهمية نظام الإجراءات الخاصة، الذي يعد أحد أعمدة استراتيجية المفوضة السامية.
    La información sobre el mejoramiento del sistema de procedimientos especiales que se presenta en el informe del Secretario General da lugar a algunas preocupaciones. UN وتثير المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن تحسين نظام الإجراءات الخاصة عدة شواغل.
    La Presidenta del Grupo fue elegida miembro del Comité de Coordinación del sistema de procedimientos especiales. UN وانتخب رئيس الفريق العامل عضوا في لجنة التنسيق لنظام الإجراءات الخاصة.
    Dentro del sistema de procedimientos " basados en la Carta " , el procedimiento 1503 ocupa un lugar un tanto especial. UN ويحتل اﻹجراء ٥٠٣١ موقعا خاصا نوعا ما ضمن نظام اﻹجراءات المستندة إلى الميثاق.
    II. MEJORA DE LA EFICACIA del sistema de procedimientos ESPECIALES Y FORTALECIMIENTO UN ثانياً- تعزيز فعالية نظام الإجراءات الخاصة وبناء القدرات 15-32 8
    Medida 4: Apoyo y fortalecimiento del sistema de procedimientos especiales UN الإجراء 4: تدعيم وتعزيز نظام الإجراءات الخاصة
    Segmento 1: papel y funciones del sistema de procedimientos especiales UN البند 1: دور ووظائف نظام الإجراءات الخاصة؛
    :: Contribuir al fortalecimiento del sistema de procedimientos especiales y otros mecanismos de expertos del Consejo; UN الإسهام في تعزيز نظام الإجراءات الخاصة وغيره من آليات الخبراء التابعة للمجلس؛
    Todos los titulares de mandatos subrayaron inequívocamente la necesidad de lograr el mantenimiento y fortalecimiento del sistema de procedimientos especiales. UN وأكد جميع المكلفين بولايات بشكل قاطع ضرورة إبقاء نظام الإجراءات الخاصة وتعزيزه.
    Pidió a los titulares de mandatos que propiciaran conjuntamente no sólo el mantenimiento sino también el mejoramiento del sistema de procedimientos especiales. UN ودعت المكلفين بولايات إلى الدفاع سوياً ليس فقط عن إبقاء نظام الإجراءات الخاصة، بل أيضاً عن تحسينه.
    En particular, el ACNUDH le presta asistencia para organizar sus misiones y garantizar la coherencia del sistema de procedimientos especiales al que pertenece el mandato. UN وبشكل خاص، تدعم المفوضية الممثل في تنظيم بعثاته وتضمن اتساق نظام الإجراءات الخاصة الذي تنتمي إليه ولايته.
    En cuanto al fortalecimiento del sistema de procedimientos especiales, cabría mencionar la creación del cargo de experto independiente en materia de derechos humanos. UN وبخصوص تعزيز نظام الإجراءات الخاصة، أود أن أبرز استحداث منصب الخبير المستقل في مجال حقوق الإنسان.
    Participó asimismo en las reuniones anuales de los procedimientos especiales, en las que examinó, entre otras cosas, la eficacia del sistema de procedimientos especiales. UN كما شارك في الاجتماعات السنوية لتلك الإجراءات الخاصة، التي نوقشت فيها جملة أمور منها مدى فعالية نظام الإجراءات الخاصة.
    :: Apoyar el fortalecimiento del sistema de procedimientos especiales de derechos humanos. UN :: دعم وتعزيز نظام الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    La visibilidad, pertinencia e influencia del sistema de procedimientos especiales han mejorado gracias al examen periódico universal, así como a la naturaleza casi permanente del Consejo. UN إن الاطلاع على نظام الإجراءات الخاصة وأهميته وأثره قد حسّنها الاستعراض الدوري الشامل وأيضا طابع المجلس الدائم تقريباً.
    :: Mantener su invitación permanente a los procedimientos especiales, recibir sus visitas con espíritu constructivo, colaborar en el seguimiento de las visitas y contribuir a la mejora del sistema de procedimientos especiales. UN :: أن تُبقي على دعوتها الدائمة الموجّهة إلى آلية الإجراءات خاصة، وتستقبل زياراتها بروح بناءة وتتعاون في متابعة هذه الزيارات، وتساهم كذلك في تعزيز نظام الإجراءات الخاصة.
    III. EL FUTURO del sistema de procedimientos ESPECIALES Y LA CREACIÓN DE CAPACIDAD PARA MEJORAR LA EFICACIA UN ثالثاً- مستقبل نظام الإجراءات الخاصة وبناء القدرات لتحسين فعالية الآليات غيرالمشمولة بالاتفاقيات 32-46 16
    La cantidad de información que recibe la Relatora Especial es abrumadora y ha aumentado a lo largo de los años, porque parece que hay un mayor conocimiento del sistema de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد تزايد حجم هذه المعلومات على مر السنين. إذ يبدو أنه أصبح هنالك إدراك متعاظم لنظام الإجراءات الخاصة الذي تتبعه لجنة حقوق الإنسان.
    Recordando la aplicabilidad de las disposiciones de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas de 1946 al trabajo de los expertos del sistema de procedimientos especiales en el ejercicio de sus funciones, UN وإذ تذكّر بانطباق أحكام اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة لعام ٦٤٩١ على العمل الذي يؤديه خبراء نظام اﻹجراءات الخاصة في إطار ممارستهم لمهامهم،
    43. En la esfera de la consolidación del sistema de procedimientos especiales, el Secretario General ha solicitado que se encuentren mejores formas de designar a los titulares de los mandatos, se elaboren normas transparentes de conducta para ellos y se incremente el apoyo del personal. UN 43- وفي مجال تعزيز نظام الآليات الخاصة، دعا الأمين العام إلى إيجاد أساليب أفضل لتعيين أصحاب الولايات، وإلى وضع معايير سلوك شفافة لأصحاب الولايات، وزيادة دعم الموظفين.
    En este contexto, la Alta Comisionada ha iniciado un examen multidisciplinario trimestral del sistema de procedimientos especiales con el objeto de mejorar su eficacia. UN وقد بادرت المفوضة السامية في هذا الصدد بإجراء استعراض متعدد التخصصات مدته ثلاثة أشهر لنظام الاجراءات الخاصة بهدف تحسين فعاليته.
    Creemos que el cumplimiento de las tareas asignadas al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos se traducirá en una mayor eficacia de los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos y del sistema de procedimientos especiales sobre derechos humanos. UN ونرى أن تنفيذ المهام الموكلة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان سيؤدي إلى تدعيم فعالية الهيئات التي أنشأتها معاهدات حقوق الإنسان ونظام الإجراءات الخاصة بشأن حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more