"del sistema financiero mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظام المالي العالمي
        
    • للنظام المالي العالمي
        
    • النظام المالي الدولي
        
    • نظام مالي عالمي
        
    Tenemos que aprender las lecciones apropiadas y modernizar la arquitectura actual del sistema financiero mundial. UN ويجب أن نستخلص العبر الملائمة من ذلك ونقوم بتحديث بنية النظام المالي العالمي.
    Los préstamos interbancarios a corto plazo, especialmente si son transfronterizos, pueden llegar a ser el eslabón más débil del sistema financiero mundial. UN إن اﻹقراض القصير اﻷجل فيما بين المصارف، وخصوصا عبر الحدود، يمكن أن يكون أضعف حلقة في النظام المالي العالمي.
    La crisis del sistema financiero mundial continúa socavando las economías del mundo entero, sean desarrolladas o en desarrollo. UN ولا تزال أزمة النظام المالي العالمي تعوق اقتصادات دول العالم، سواء المتقدمة النمو أو النامية.
    Sin embargo, hay que continuar trabajando en las reformas de regulación y en la supervisión del sistema financiero mundial. UN بيد أن العمل على إصلاح النظام المالي العالمي من حيث التنظيم والإشراف عليه ينبغي أن يتواصل.
    También es importante reforzar las instituciones financieras regionales para que puedan ser elementos eficaces del sistema financiero mundial. UN ومن المهم أيضا تعزيز المؤسسات المالية الإقليمية ليتسنى لها العمل كلبنات بناء للنظام المالي العالمي.
    Paralelamente, Costa Rica insta a las naciones industrializadas a colaborar en el fortalecimiento de las instituciones financieras internacionales para asegurar la estabilidad del sistema financiero mundial. UN وفي الوقت نفسه، تحث كوستاريكا اﻷمم الصناعية على التعاون مع جهود دعم المؤسسات المالية الدولية من أجل كفالة استقرار النظام المالي العالمي.
    En cierto memento se llegó a amenazar la estabilidad del sistema financiero mundial. UN وفي لحظة ما، كان هناك تهديد لاستقرار النظام المالي العالمي.
    Medidas contra el uso indebido del sistema financiero mundial UN الإجراءات المتخذة لمكافحة إساءة استغلال النظام المالي العالمي
    Durante la Conferencia de Monterrey se trató de cambiar la interpretación del sistema financiero mundial. UN وأوضح أن مؤتمر مونتيري بحث سبل تغيير الطريقة التي يُنظر بها إلى النظام المالي العالمي.
    La inestabilidad financiera registrada en los últimos tiempos había puesto de manifiesto los puntos débiles del sistema financiero mundial. UN وعدم الاستقرار المالي الذي ساد في الآونة الأخيرة قد أظهر جوانب الهشاشة التي يتصف بها النظام المالي العالمي.
    La inestabilidad seguía siendo una característica del sistema financiero mundial. UN ولا يزال عدم الاستقرار سمة من سمات النظام المالي العالمي.
    La inestabilidad financiera registrada en los últimos tiempos había puesto de manifiesto los puntos débiles del sistema financiero mundial. UN وعدم الاستقرار المالي الذي ساد في الآونة الأخيرة قد أظهر جوانب الهشاشة التي يتصف بها النظام المالي العالمي.
    Empero, el mundo ha cambiado, y ello exige una reformulación del sistema financiero mundial. UN غير أن العالم قد تغير ويتطلب إعادة صياغة النظام المالي العالمي.
    Al contrario, debemos realizar cambios profundos en la gobernanza del sistema financiero mundial y en los valores en que éste se basa. UN بل ينبغي إجراء تغييرات عميقة في إدارة النظام المالي العالمي وفي القيم التي يقوم عليها.
    Granada considera que ha llegado el momento de que las Naciones Unidas asuman un papel más prominente en la reforma y la reestructuración del sistema financiero mundial. UN وموقف غرينادا هو أن الوقت قد حان لتشرع الأمم المتحدة في أداء دور أبرز في إصلاح وإعادة هيكلة النظام المالي العالمي.
    Sin embargo, la comunidad internacional debería seguir examinando las necesidades y los parámetros futuros del sistema financiero mundial. UN وعلى الرغم من ذلك، ينبغي للمجتمع الدولي مواصلة المناقشات بشأن الاحتياجات المستقبلية ومعايير النظام المالي العالمي.
    Hay que resolver los problemas sistémicos que encara la economía mundial, en particular mediante la plena realización de la reforma del sistema financiero mundial. UN ويجب حل المشاكل الشاملة في الاقتصاد العالمي، بما في ذلك استكمال إصلاح النظام المالي العالمي.
    Ha llegado el momento de estudiar ideas innovadoras sobre la reorganización del sistema financiero mundial. UN وقد حان الوقت لدراسة أفكار مبتكرة بشأن إعادة تصميم النظام المالي العالمي,
    Por cierto, en lo que respecta a la regulación del sistema financiero mundial, básicamente cada país se encarga de su propia regulación. UN وفي الواقع، تنفذ ضوابط النظام المالي العالمي في معظمها على أساس كل بلد على حدة.
    La rapidez con que se desencadenaron los acontecimientos llevó al primer plano de nuestra atención las debilidades sistémicas del sistema financiero mundial actual. UN وسلسلــة اﻷحداث التي تكشفت بسرعة أظهرت الضعف المنهجي للنظام المالي العالمي الراهن.
    Las medidas encaminadas a atajar los problemas de la economía mundial deben incluir reformas del sistema financiero mundial para hacerlo más representativo y con una mayor capacidad de respuesta. UN كما يحب اتخاذ تدابير لمعالجة مشاكل الاقتصاد العالمي تشمل إصلاح النظام المالي الدولي ليصبح أكثر تمثيلاً واستجابة.
    Las instituciones de Bretton Woods cumplen un papel importante en el establecimiento del sistema financiero mundial. UN وتقوم مؤسسات بريتون وودز بدور هام في إنشاء نظام مالي عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more