"del sistema integrado de información de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • من نظام المعلومات الإدارية
        
    • لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • نظام المعلومات اﻻدارية المتكامل
        
    • في نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • نظام المعلومات الإدارية المتكامل من
        
    • النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية
        
    • بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • لنظام المعلومات اﻻدارية المتكامل
        
    • مشروع نظام المعلومات اﻹدارية
        
    • النظام المتكامل للمعلومات اﻻدارية
        
    • تطوير نظام المعلومات اﻹدارية
        
    • نظام المعلومات اﻹداري المتكامل
        
    • على نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    Se solicitan créditos para una parte proporcional de la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN يشمل الاعتماد الحصة المتناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Este cálculo estimado estipula una participación proporcional de la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión para 1994. UN يغطي هذا التقرير حصة مناسبة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عام ١٩٩٤.
    24. En las estimaciones de los gastos se prevé una participación proporcional en la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión en 1994. UN تغطي هذه التكلفة التقديرية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٤.
    Sin embargo, los problemas encontrados para recabar información del Sistema Integrado de Información de Gestión han obstaculizado la labor del FNUAP. UN بيد أن جهود الصندوق قد تعرقلت من جراء صعوبة الحصول على المعلومات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    En la estimación se incluyen créditos para la parte proporcional de la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión correspondiente a 1994. UN يشمل هذا التقدير حصة متناسبة من التمويل اللازم في عام ١٩٩٤ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    En la estimación de los gastos se prevé una participación proporcional en la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión en 1994. UN تغطي هذه التكلفة التقديرية حصة متناسبة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٤.
    93. En la estimación de los gastos se prevén créditos para la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN ١٧ - نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل٣٠٠ ٤٢ ٩٣ - تشمل التكاليف المقدرة تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Se prevén créditos para sufragar una parte proporcional de la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión en 1995. UN أدرج هذا المبلغ لتغطية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥.
    La Junta también llevó a cabo un examen, a nivel de toda la organización, de la adquisición de bienes y servicios y de la aplicación del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN كذلك أجرى المجلس استعراضا على نطاق المنظمة لشراء السلع والخدمات وتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Las Naciones Unidas están elaborando sus propios programas de informática como parte integrante del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN وتقوم اﻷمم المتحدة باستحداث برامج حاسوب خاصة بها كجزء لا يتجزأ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    El propósito del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) consiste en mejorar notablemente la calidad y la disponibilidad oportuna de datos financieros y administrativos en toda la Organización. UN إن الهدف من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل هو تحقيق تحسن ذي أهمية في نوعية البيانات المالية والادارية وتوافرها في الوقت المناسب في كافة أنحاء المنظمة.
    Se prevén créditos para la parte proporcional de la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión en 1995. UN يغطي هذا التقدير حصة نسبية لعام ٥٩٩١ في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Con la introducción inminente del módulo de finanzas del Sistema Integrado de Información de Gestión, las Naciones Unidas dejarán de prestar apoyo a estos servicios. UN ومع اقتراب بدء العمل بالبرنامج المالي في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل التابع لﻷمم المتحدة، ستتوقف اﻷمم المتحدة عن تقديم هذه الخدمات.
    Sin embargo, los problemas encontrados para recabar información del Sistema Integrado de Información de Gestión han obstaculizado la labor del FNUAP. UN بيد أن جهود الصندوق قد تعرقلت من جراء صعوبة الحصول على المعلومات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    De hecho, los estados financieros, excepto los de los fondos fiduciarios generales, no se generan directamente del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). UN وفي الواقع، فإن البيانات المالية لا يتم توليدها مباشرة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل، باستثناء تلك المتعلقة بالصناديق الاستئمانية العامة.
    En las estimaciones de los gastos se prevén créditos para la parte proporcional de la financiación correspondiente a 1994 del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN تغطي هذه التكلفة المقدرة حصة تناسبية من تمويل عام ١٩٩٤ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Esta medida constituiría una aplicación práctica del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), cuyo segundo módulo entrará en funcionamiento a finales de 1995. UN وسيكون هذا أحد التطبيقات العملية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي سيدخل اﻹصدار الثاني منه حيز التشغيل بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    Estudio de las carencias del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS): panorama general de las principales lagunas detectadas en el IMIS y en otros instrumentos existentes UN دراسة الثغرات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل: عرض عام للثغرات الرئيسية التي جرى التعرف عليها في نظام المعلومات الإدارية المتكامل والأدوات المستعملة الأخرى
    Informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos del Sistema Integrado de Información de Gestión UN تقرير الأمين العام عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Cuadro 2 Estimación de las necesidades de recursos para la actualización técnica del Sistema Integrado de Información de Gestión UN الجدول 2 - الاحتياجات المقدرة من الموارد لتحديث نظام المعلومات الإدارية المتكامل من الناحية التكنولوجية
    Se solicitan créditos para una parte proporcional de la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión para 1994. UN رصِد اعتمــاد لحصـة متناسبة مـن تمويل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية لعام ١٩٩٤.
    La instauración del Sistema Integrado de Información de Gestión en todas las oficinas exteriores será sumamente útil a ese respecto. UN وفي هذا الصدد، ستكون لتجهيز جميع المكاتب الخارجية بنظام المعلومات الإدارية المتكامل فائدة كبيرة.
    El proyecto del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) tiene por objeto atender las necesidades indicadas de la Sede de las Naciones Unidas y de los principales lugares de destino. UN وينفذ مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الشرط المحدد لمقر اﻷمم المتحدة ولمراكز الخدمة الرئيسية.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el aumento de los costos del contrato del Sistema Integrado de Información de Gestión UN تقرير مكتب خدمـات المراقبـة الداخليـة عن الزيـادة في تكاليف عقد تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    La División también explicó a la OSSI que con la aplicación del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) en 1996 se habían creado importantes atrasos en la reconciliación de los comprobantes entre oficinas. UN وأبلغت تلك الشعبة المكتب كذلك بأن قدرا كبيرا من العمل قد تراكم فيما يتعلق بتسويات اﻹيصالات المتبادلة فيما بين المكاتب، بسبب القيام في عام ١٩٩٦ بتنفيذ نظام المعلومات اﻹداري المتكامل.
    El sistema aprovecha extensamente la aplicación del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) en el sector de los recursos humanos y permite la integración mundial de los datos con fines de comparación. UN ويعتمد هذا النظام كثيرا على نظام المعلومات الإدارية المتكامل في قطاع الموارد البشرية جاعلا بذلك إدماج البيانات على أساس مقارن في جميع أنحاء العالم ممكنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more