Receptores del sistema mundial de determinación de la posición | UN | أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع |
Los participantes también recibieron información general sobre las novedades actuales y previstas en los diferentes ámbitos de aplicación de las tecnologías de los GNSS, incluso respecto del mejoramiento del sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y la ampliación de infraestructuras. | UN | وتلقى المشاركون أيضا لمحة عامة عن التطورات الحالية والمقبلة وعن النمو الذي تشهده مجالات التطبيق القائمة على النظم العالمية لسواتل الملاحة، بما في ذلك عمليات تحسين تطبيقات النظام العالمي لتحديد المواقع أو تعزيز البنى التحتية. |
43. El Laboratorio Nacional de Investigaciones Atmosféricas de la India ha estudiado la aplicación de datos de radioocultación del sistema mundial de determinación de la posición (GPS) para estudios del cambio climático. | UN | 43- ويعكف المختبر الوطني لبحوث الغلاف الجوي في الهند على دراسة تطبيق بيانات احتجاب الموجات الراديوية المرسلة من سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع، لأغراض دراسات تغير المناخ. |
24. Aunque independiente del sistema mundial de determinación de la posición (GPS) de los Estados Unidos, el sistema de navegación Galileo será compatible con éste y lo complementará. | UN | 24- وسوف يكون النظام مستقلا ولكن مكمّلا للنظام العالمي لتحديد المواقع التابع للولايات المتحدة ومتسقا معه. |
Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS). | UN | وتشتمل بعض أجهزة الإرشاد الشخصية الجديدة المحدّدة للمكان أيضا على وحدات مدمجة خاصة بالنظام العالمي لتحديد المواقع. |
d) " Actividades del Servicio Internacional del sistema mundial de determinación de la Posición " , por R. Neilan, de los Estados Unidos de América; | UN | (د) " أنشطة الخدمة الدولية لنظام تحديد المواقع الجغرافية " ، قدمه ر. نيلان من الولايات المتحدة؛ |
En el marco del Comité Internacional de los GNSS, se han considerado las aplicaciones del sistema mundial de determinación de la posición (GPS) en baterías instrumentos terrestres de bajo costo en todas las regiones del mundo. | UN | وفي إطار اللجنة الدولية للنظم العالمية لسواتل الملاحة، دُرست تطبيقات النظام العالمي لتحديد المواقع في صفائف الأجهزة الأرضية العالمية القليلة التكلفة. |
4. El representante de los Estados Unidos hizo una presentación sobre las prácticas de prestación de servicios en régimen abierto del sistema mundial de determinación de la posición (GPS). | UN | 4- قدّم ممثل الولايات المتحدة عرضاً عن ممارسات تقديم الخدمات المفتوحة بشأن النظام العالمي لتحديد المواقع. |
Debido a la inmensidad de su superficie terrestre y sus aguas territoriales, su baja densidad de población y su clima subártico a ártico, Noruega deriva enormes beneficios del sistema mundial de determinación de la posición. | UN | نظراً لامتداد أراضي النرويج ومياهها الإقليمية وانخفاض كثافتها السكانية وأجوائها التي تتدرج من القطبية إلى شبه القطبية، تستفيد النرويج كثيرا من النظام العالمي لتحديد المواقع. |
Los gastos adicionales obedecieron principalmente al aumento de las necesidades operacionales para prestar apoyo a los proyectos multianuales y adquirir programas informáticos del sistema mundial de determinación de la posición | UN | تعزى النفقات الإضافية أساساً إلى زيادة احتياجات التشغيل اللازمة لدعم المشاريع المتعددة السنوات ولمجموعات برامجيات النظام العالمي لتحديد المواقع |
La Comisión acogió con beneplácito el ensayo de satélites del sistema mundial de determinación de la posición, destinado a aumentar la capacidad de las radiobalizas para aprovechar al máximo las posibilidades de los satélites en órbita terrestre mediana. | UN | ورحّبت باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لكي تستفيد على أفضل وجه من السواتل في المدار الأرضي المتوسط. |
La Comisión acogió con beneplácito el ensayo de satélites del sistema mundial de determinación de la posición, destinado a aumentar la capacidad de las radiobalizas para aprovechar al máximo las posibilidades de los satélites en órbita terrestre mediana. | UN | ورحّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنى الاستفادة على أفضل وجه من السواتل ذات المدار الأرضي المتوسط. |
Coordenadas del sistema mundial de determinación de la posición correspondientes a las subparcelas designadas para la explotación artesanal de diamantes por la Société pour le développement minier de la Côte d ' Ivoire en sus licencias Designación de parcelas | UN | إحداثيات قطع الأراضي التي عينتها شركة كوت ديفوار لتنمية قطاع التعدين في إطار التراخيص التي تمنحها لأغراض الاستغلال الحرفي، حسب النظام العالمي لتحديد المواقع |
La Comisión acogió con beneplácito el ensayo de satélites del sistema mundial de determinación de la Posición (GPS), destinado a aumentar la capacidad de las radiobalizas para aprovechar al máximo las posibilidades de los satélites en órbita terrestre mediana. | UN | ورحَّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنَّى الاستفادة من السواتل في المدار الأرضي المتوسط. |
Los métodos tales como la triangulación, trilateración y trazado de polígonos han caído en desuso gracias al empleo del sistema mundial de determinación de la posición (GPS), el cual permite la determinación precisa de la posición con una exactitud del orden de milímetros. | UN | فأصبح التثليث ، والتثليث بقياس اﻷضلاع ، والتخطيط بالتقاطع ، طرائق عفا عليها الزمن من جراء استخدام النظام العالمي لتحديد المواقع ، الذي يتيح تحديد المواقع بدقة تصل الى مدى الملليمترات . |
4. Aplicaciones del sistema mundial de determinación de la posición | UN | 4- تطبيقات النظام العالمي لتحديد المواقع (GPS) |
a) Aplicación de técnicas del sistema mundial de determinación de la posición (GPS) en aviación; | UN | (أ) تطبيق تقنيات النظام العالمي لتحديد المواقع (GPS) في الطيران؛ |
Para mejorar la acción del Gobierno destinada a reprimir la explotación minera ilegal, la UNAMSIL está examinando la posibilidad de ofrecer su ayuda, con observadores militares, para determinar las coordenadas del sistema mundial de determinación de la posición correspondientes a cada una de las parcelas con licencia arrendadas para la explotación minera artesanal. | UN | وبغية تعزيز الجهود التي تبذلها الحكومة في الحد من التعدين غير المشروع، تدرس البعثة إمكانية تقديم مساعدتها بالاستعانة بالمراقبين العسكريين من أجل استخدام النظام العالمي لتحديد المواقع في تحديد إحداثيات كل قطاع من القطاعات المرخصة والمؤجرة لأغراض التعدين التي يقوم بها الحرفيون. |
iv) El sistema de información científica ambiental y de la Tierra generada por receptores del sistema mundial de determinación de la posición (GPS) (http://www-genesis.jpl.nasa.gov/html/index.html); | UN | `4` التوسع في استخدام نظام المعلومات عن البيئة وعلوم الأرض التابع للنظام العالمي لتحديد المواقع (على الموقع الشبكي: http://www-genesis.jpl.nasa. gov/html/index.html)؛ |
Por lo tanto, se estima que puede tratarse de parte del motor de combustible sólido de un lanzador estadounidense Delta-2, utilizado para poner en órbita los satélites del sistema mundial de determinación de la posición, lanzado el 26 de octubre de 1993. | UN | لذلك، يُعتقد أنه جزء من محرّك الوقود الصلب التابع لمركبة اطلاق من طراز دلتا-2 تابعة للولايات المتحدة، كانت قد أُطلقت في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1993 لكي تضع في المدار سواتل تابعة للنظام العالمي لتحديد المواقع. |
Receptor del sistema mundial de determinación de la posición | UN | جهاز استقبال خاص بالنظام العالمي لتحديد المواقع |
d) " Actividades del Servicio Internacional del sistema mundial de determinación de la Posición " , por R. Neilan, de los Estados Unidos de América; | UN | (د) " أنشطة الخدمة الدولية لنظام تحديد المواقع الجغرافية " ، قدمه ر. نيلان من الولايات المتحدة؛ |
Los servicios de determinación precisa de la posición, navegación y medición del tiempo están gratuitamente a disposición de los usuarios en todas partes del mundo, como resultado del sistema mundial de determinación de la posición. | UN | فتحديد المواقع بدقة والملاحة والتوقيت متاحة مجانا للمستعملين في جميع أنحاء العالم نتيجة للشبكة العالمية لتحديد المواقع . |