"del socorro de emergencia a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى
        
    • من الإغاثة العاجلة إلى
        
    Existe la necesidad de racionalizar la transición del socorro de emergencia a la asistencia para la recuperación económica y el desarrollo sostenible. UN وهناك حاجة إلى تيسير الانتقال من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى المساعدة على الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    Un orador encomió al programa de Timor Oriental por su claridad en la transición del socorro de emergencia a la reconstrucción. UN وأثنى أحد المتكلمين على البرنامج القطري لتيمور الشرقية لوضوحه في الانتقال من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى إعادة التعمير.
    El UNICEF sigue prestando apoyo a la transición del socorro de emergencia a la recuperación y el desarrollo a largo plazo. UN 34 - تواصل اليونيسيف دعم الانتقال من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الانتعاش والتنمية الأطول أجلا.
    26.1 Los objetivos generales del programa son garantizar la respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y las emergencias y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 26-1 تتمثل الغاية العامة من البرنامج في كفالة تصدي المجتمع الدولي في الوقت المناسب وبشكل متسق ومنسق للكوارث وحالات الطوارئ وتيسير الانتقال السلس من الإغاثة العاجلة إلى التأهيل والتنمية.
    26.1 El objetivo general del programa es asegurar una respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y a las emergencias y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 26-1 تتمثل الغاية العامة من البرنامج كفالة تصدي المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل متسق ومنسق، وتيسير الانتقـــال السلس من الإغاثة العاجلة إلى التأهيل والتنمية.
    22.1 En líneas generales, el programa tiene por objeto garantizar la respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y a los casos de emergencia y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 22-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو ضمان استجابة المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل مترابط ومنسق، وتسهيل الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الإنعاش والتنمية.
    22.1 En líneas generales, el programa tiene por objeto garantizar la respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y a los casos de emergencia y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 22-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو ضمان استجابة المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل مترابط ومنسق، وتسهيل الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الإنعاش والتنمية.
    22.1 El objetivo general del programa es asegurar una respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y a las emergencias y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 22-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو ضمان استجابة المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل مترابط ومنسق، وتسهيل الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الإنعاش والتنمية.
    22.1 El objetivo general del programa es asegurar una respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y las emergencias y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 22-1 تتمثل الغاية العامة من البرنامج في كفالة تصدي المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل متسق ومنسق، وتيسير الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى التأهيل والتنمية.
    22.1 El objetivo general del programa es asegurar una respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y las emergencias y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 22-1 تتمثل الغاية العامة من البرنامج في كفالة تصدي المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل متسق ومنسق، وتيسير الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى التأهيل والتنمية.
    23.1 El objetivo general del programa es asegurar una respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y las emergencias y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 23-1 يتمثل الغرض العام من البرنامج في كفالة استجابة المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل متسق ومنسق، وتيسير الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى التأهيل والتنمية.
    22.1 En líneas generales, el programa tiene por objeto garantizar la respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y a los casos de emergencia, promover la reducción de los desastres naturales y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 22-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو ضمان استجابة المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل مترابط ومنسق؛ وتعزيز الحد من الكوارث الطبيعية؛ وتسهيل الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الإنعاش والتنمية.
    22.1 En líneas generales, el programa tiene por objeto garantizar la respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y a los casos de emergencia, promover la reducción de los desastres naturales y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 22-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو ضمان استجابة المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل مترابط ومنسق؛ وتعزيز الحد من الكوارث الطبيعية؛ وتسهيل الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الإنعاش والتنمية.
    23.1 El objetivo general del programa es asegurar una respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y las emergencias y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN المساعدة الإنسانية 23-1 يتمثل الغرض العام من البرنامج في كفالة استجابة المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل متسق ومنسق، وتيسير الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى التأهيل والتنمية.
    27.1 El objetivo general del programa es asegurar una respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y las emergencias y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 27-1 تتمثل الغاية العامة من البرنامج في كفالة استجابة المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل متسق ومنسق، وتيسير الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى التأهيل والتنمية.
    23.1 El objetivo general del programa es asegurar que la comunidad internacional dé una respuesta oportuna, coherente, coordinada y acorde con los principios establecidos a los desastres y las emergencias y facilitar la transición del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN ٢٣-1 يتمثل الغرض العام لهذا البرنامج في كفالة استجابة المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل متسق ومنسق وقائم على المبادئ، وتيسير الانتقـــال من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى التأهيل والتنمية.
    La transición del socorro de emergencia a la recuperación y la reconstrucción posteriores al conflicto ha estado acompañada de un firme esfuerzo conjunto de consolidación de la paz, del Gobierno de Sierra Leona y las Naciones Unidas, por medio del equipo de la Organización en el país, en el marco de los parámetros y las tareas enunciadas en la resolución 1562 (2004) del Consejo de Seguridad. UN وقد صحب الانتقال من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الانتعاش والتعمير فيما بعد انتهاء الصراع جهد نشط من أجل بناء السلام قامت به حكومة سيراليون بالاشتراك مع الأمم المتحدة، من خلال الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، ضمن إطار المعايير المرجعية والمهام المحددة في قرار مجلس الأمن 1562 (2004).
    Esta actividad piloto, en la que se combinan la capacidad de respuesta en situaciones de emergencia de la FICR con la experiencia de ONU-Hábitat en la reconstrucción de refugios, es la base para una alianza a más largo plazo entre ambos organismos con miras a asegurar una transición sin trastornos del socorro de emergencia a la reconstrucción sostenible. UN والنشاط النموذجي، الذي يقرن بين قدرة الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على الاستجابة في مجال توفير المأوى في حالات الطوارئ وبين خبرة موئل الأمم المتحدة في مجال إعادة بناء المآوي، هو الأساس لقيام شراكة أطول أمدا بين الوكالتين بما يكفل انتقالا سلسا من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى إعادة الإعمار المستدام.
    27.1 El objetivo general del programa es asegurar una respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y las emergencias y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 27-1 تتمثل الغاية العامة من البرنامج في كفالة تصدي المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل متسق ومنسق، وتيسير الانتقـــال السلس من الإغاثة العاجلة إلى التأهيل والتنمية.
    26.3 Los objetivos generales del programa son garantizar la respuesta oportuna, coherente y coordinada de la comunidad internacional a los desastres y las emergencias, promover la reducción de los desastres naturales y facilitar la transición sin tropiezos del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo. UN 26-3 وتتمثل الأهداف العامة للبرنامج في كفالة تصدي المجتمع الدولي في الوقت المناسب وبصورة مترابطة ومنسقة للكوارث وحالات الطوارئ؛ وتعزيز الحد من الكوارث الطبيعية وتيسير التحول السلس من الإغاثة العاجلة إلى التأهيل والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more