"del sospechoso" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشتبه فيه
        
    • المتهم
        
    • المشتبه به
        
    • المشتبه فيهم
        
    • للمشتبه فيه
        
    • للمتهم
        
    • للمشتبه فيهم
        
    • المشتبه بهِ
        
    • للمشتبه به
        
    • على المشتبه
        
    • المشتبة بة
        
    El propósito de esta anulación era proteger el derecho del sospechoso a la libertad. UN وكان الهدف من هذا اﻹلغاء هو حماية حق المشتبه فيه في الحرية.
    Como resultado de tales sospechas, se puede organizar la búsqueda y procesamiento del sospechoso. UN ونتيجة لتلك الشكوك، يجوز تنظيم جهد لاقتفاء أثر المشتبه فيه ومقاضاته.
    A juicio del Tribunal Supremo, la única decisión posible era a favor del sospechoso, dada la gran importancia que hay que conceder al derecho a no ser ejecutado. UN وانحصر الخيار الوحيد الممكن في رأي المحكمة، في الحكم لصالح المتهم بالنظر الى اﻷهمية البالغة التي يكتسيها الحق في عدم تعريض الفرد لعقوبة اﻹعدام.
    Por regla general, los expedientes no se clausuran por falta de pruebas en los casos en que se contradicen las versiones de la víctima y del sospechoso. UN وعادة ما لا تقفل الملفات بسبب عدم كفاية اﻷدلة عندما تختلف أقوال المشتكية عن أقوال المتهم.
    La policía acaba de enviar un video y una grabación... del sospechoso de los recientes tiroteos en Copenhague. Open Subtitles الشرطة أصدرت للتو شريطين امن أشرطة المراقبة والمحادثة مع المشتبه به وراء إطلاق النار الأخيرة
    Todo Estado prestará asistencia al Tribunal mediante la búsqueda, el arresto y la entrega del acusado o del sospechoso al Tribunal. UN تقدم كل دولة من الدول المساعدة للمحكمة بتعقب اﻷشخاص المتهمين أو المشتبه فيهم والقبض عليهم وتسليمهم الى المحكمة.
    En algunos casos, la condición social del sospechoso es suficiente para que se le conceda la libertad provisional. UN وفي بعض الحالات، يكون المركز الاجتماعي للمشتبه فيه كافيا لتبرير الافراج عنه.
    El artículo 123 dice que el interrogatorio del sospechoso tiene lugar inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar después de transcurridas seis horas desde el momento de la detención. UN وتنص المادة ١٢٣ على أنه يجب أن يتم إستجواب المشتبه فيه دون تأخير وفي جميع الحالات قبل مضي ست ساعات على الحبس.
    El interrogatorio del sospechoso tiene lugar inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar seis horas después del momento de la detención. UN ويجب أن يتم إستجواب المشتبه فيه دون إبطاء وفي فترة زمنية لا تتجاوز في جميع اﻷحوال ست ساعات من وقت الحبس.
    Al realizar el interrogatorio se levanta acta, en la que se consigna la declaración del sospechoso. UN ويتم، أثناء الاستجواب، تدوين أقوال المشتبه فيه في محضر.
    A petición del sospechoso o del inculpado, la participación del defensor en la causa es autorizada por la persona que efectúe la investigación, el instructor, el fiscal o el tribunal. UN وبناء على طلب المشتبه فيه أو المتهم، يؤمن القائم بالتحري أو المحقق أو ممثل الادعاء أو المحكمة مشاركة المحامي في القضية.
    La policía había negado al abogado la presencia del sospechoso. UN وكانت الشرطة قد أنكرت للمحامي وجود المشتبه فيه لديها.
    Se utiliza la amenaza de enjuiciamiento penal para lograr la participación del sospechoso en un programa de terapia obligatoria. UN ويستخدم التهديد بإقامة دعوى جنائية كوسيلة لحمل المتهم على الاشتراك في برنامج للعلاج اﻹلزامي.
    Igualmente el juez está obligado a poner fin a una detención que ya no esté justificada o sea necesaria, sea por solicitud del sospechoso o por su propia iniciativa. UN كذلك يلتزم القاضي بوضع حد للاحتجاز الذي لم يعد هناك مبرراً أو ضرورة له، إما بناء على طلب المتهم أو من تلقاء نفسه.
    Esos elementos permiten el avance de la investigación a los efectos de probar la culpabilidad o no culpabilidad del sospechoso. UN وتسمح هذه العناصر بإجراء تحقيقات للادعاء والدفاع لإثبات التهمة على المتهم أو لتبرئته منها.
    A raíz de ese cambio, los derechos del sospechoso en todas las cuestiones relacionadas con su detención han cobrado mayor amplitud. UN ونتيجة لهذا التغيير، تم توسيع نطاق حقوق المشتبه به بالنسبة لجميع المسائل المتصلة باحتجازه.
    b) Los bienes del sospechoso pueden ser convertidos, transferidos o sacados de la jurisdicción de la República a fin de ocultar o disimular su origen ilícito. UN `2 ' يمكن تحويل ممتلكات المشتبه به أو تحويرها أو نقلها خارج الولاية القانونية للجمهورية بغية إخفاء أو تمويه مصدرها غير المشروع.
    No puede hacerse depender la prescripción de la habilidad del sospechoso para esconderse. UN كما لا يمكن جعله مرهوناً بمقدرة المشتبه به على الاختفاء.
    Derechos del sospechoso durante la investigación UN حقوق المشتبه فيهم أثناء التحقيق
    - Toda entidad de propiedad del sospechoso o en la que tenga una influencia considerable, o UN لأي كيان مملوك للمشتبه فيه أو له نفوذ كبير عليه،
    El órgano que conduce el procedimiento penal debe velar por el respeto de los siguientes derechos del sospechoso o del acusado: UN ومن الواجب على الهيئة التي تتناول الدعوى الجنائية أن تحرص على مراعاة الحقوق التالية للمتهم:
    En un caso, en que se habían establecido normas sobre el secreto bancario, la fiscalía, en las investigaciones contra funcionarios públicos por delitos cometidos en el ejercicio de sus funciones, estaba facultada para ordenar la revelación de las cuentas corrientes y los saldos bancarios del sospechoso en su totalidad, y no solamente de determinadas operaciones relacionadas con la cuestión que se investigaba. UN وفي إحدى الحالات التي تطبق فيها قواعد لسرية العمل المصرفي كان من سلطة النيابة العامة عند التحقيق مع موظفين مدنيين في جرائم ارتكبت أثناء أدائهم لوظائفهم الأمر بكشف الحسابات المصرفية للمشتبه فيهم وأرصدتهم ككل، وليس فقط الكشف عن المعاملات المحددة المتصلة بالواقعة موضع التحقيق.
    Dos de ellos salieron Después del sospechoso. Open Subtitles إثنان منهم أقلعا بعد المشتبه بهِ
    Teniente tenemos aquí a un familiar y a un amigo cercano del sospechoso. Open Subtitles أيها الضابط معنا أحد الأقرباء و أحد الأصدقاء المقربين للمشتبه به
    La escucha de conversaciones desde el exterior de la morada del sospechoso está sujeta a normas aún más estrictas. UN وتخضع اﻷدلة التي تُجمع عن طريق التصنت على المشتبه فيه خارج مسكنه لقواعد أكثر تشددا.
    El nombre del sospechoso es Nathan Rhyerson. Open Subtitles المشتبة بة يدعى , نايثان رايرسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more